Comunidades almacenesEl secretario de Seguridad Nacional, Markwayne Mullin, está revisando un plan para transformar almacenes en todo Estados Unidos en centros de detención para decenas de miles de inmigrantes .
Hasta el momento, los funcionarios de inmigración han gastado un total de 1.074 millones de dólares en 11 almacenes. En su mayoría, se han enfrentado a una fuerte oposición. Días después de que Mullin asumiera el cargo, el Departamento de Seguridad Nacional suspendió la compra de nuevos almacenes destinados a albergar inmigrantes. El departamento está examinando minuciosamente todos los contratos firmados durante la gestión de su predecesora, Kristi Noem .
Un vistazo a algunos de los lugares:
Arizona
Según declaró el fiscal jefe del estado, Kris Mayes, en una carta dirigida a la exsecretaria de Seguridad Nacional, Kristi Noem, los funcionarios locales no fueron informados antes de que el ICE comprara un almacén de 38.833 metros cuadrados (418.000 pies cuadrados) en el suburbio de Surprise, en Phoenix, por 70 millones de dólares.
Documentos facilitados posteriormente por el ICE indicaban que el Departamento de Seguridad Nacional planeaba un centro de procesamiento con una capacidad diaria promedio de entre 1.000 y 1.500 personas, y quese había adjudicado un contrato por valor de al menos 313,4 millones de dólares para su transformación.
Según el alcalde de Surprise, Kevin Sartor, el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) está planeando algo más modesto, comenzando con 250 personas por semana y limitando la ocupación a 542 camas.
Florida
En enero, un reportero de televisión en Orlando vio a contratistas privados y funcionarios federales recorriendo un almacén industrial de 40.872 metros cuadrados (439.945 pies cuadrados). David Venturella, asesor principal del ICE, declaró a un reportero de WFTV que la visita fue de carácter exploratorio.
Según un portavoz, en un correo electrónico se indicaba que, a fecha de abril, la ciudad aún no había recibido ninguna noticia.
Georgia
El ICE compró un enorme almacén en Social Circle por 128,6 millones de dólares. La ciudad indicó que el gobierno federal le informó que se espera que las instalaciones alberguen entre 7.500 y 10.000 detenidos.
La ciudad está tan preocupada por la presión sobre su suministro de agua que ha bloqueado el contador de agua del almacén. El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) ha sugerido transportar agua potable en camiones cisterna y retirar los residuos también en camiones cisterna, según una carta de los senadores demócratas de Georgia, Raphael Warnock y Jon Ossoff, quienes afirmaron que el plan era inviable.
El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) también compró un almacén de 50.205 metros cuadrados (540.408 pies cuadrados) en Oakwood por 68,2 millones de dólares, según consta en la escritura. El administrador municipal, BR White, declaró que su primer indicio de que el acuerdo era inminente surgió cuando un supervisor del almacén le comunicó a un inspector municipal que le habían ordenado despejar el lugar de trabajo para dar paso a los nuevos propietarios: el gobierno federal.
Indiana
Después de que el municipio de Merrillville expresara su preocupación por la visita del ICE a un nuevo almacén de 275 000 pies cuadrados (25 548 metros cuadrados), el propietario, Opus Holding LLC, envió una carta indicando que no está negociando con funcionarios federales sobre la propiedad. La carta señalaba que Opus tenía limitaciones para compartir información debido a cuestiones legales.
Maryland
El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) compró un almacén a unos 96 kilómetros al noroeste de Baltimore, en el condado de Washington, por 102,4 millones de dólares y firmó un contrato por valor de al menos 113 millones de dólares para su renovación. Sin embargo, las obras están paralizadas tras la demanda interpuesta por el fiscal general de Maryland.
El almacén ha dividido a la comunidad. Los comisionados del condado aprobaron una resolución en apoyo del ICE durante una reunión polémica.
Michigan
Después de que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) pagara 34,7 millones de dólares por un almacén de 23.225 metros cuadrados (250.000 pies cuadrados) en Romulus, el estado y la ciudad interpusieron una demanda. La demanda alegaba que el almacén se encuentra en una zona inundable y que el sistema de alcantarillado no podría soportar la carga de 500 personas detenidas en su interior. También criticaba al DHS por no haber tenido en cuenta ninguna de las cárceles vacías del estado y por no haber dialogado con funcionarios estatales ni municipales.
Minnesota
Según informaron funcionarios locales, los propietarios de almacenes en los suburbios de Woodbury y Shakopee, en Minneapolis, desistieron de posibles acuerdos con el ICE tras la protesta pública.
Misisipí
El senador republicano estadounidense Roger Wicker publicó que Noem accedió a buscar otras opciones después de que los funcionarios locales electos y de urbanismo se opusieran a un posible centro de detención en la ciudad de Byhalia.
Misuri
Tras semanas de presión pública, la empresa promotora Platform Ventures anunció que no seguiría adelante con la venta de un enorme almacén en Kansas City.
Nuevo Hampshire
La gobernadora de New Hampshire, Kelly Ayotte, declaró en marzo que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) no seguiría adelante con la propuesta de construcción de un centro de detención del ICE en la ciudad de Merrimack.
Ayotte, republicana, había tenido enfrentamientos con funcionarios federales después de que el ICE revelara sus planes de gastar 158 millones de dólares para convertir un almacén en la ciudad en un centro de procesamiento con capacidad para 500 personas.
El asunto se agudizó después de que un funcionario del ICE testificara que el DHS “había colaborado con la gobernadora Ayotte” y le había proporcionado un resumen del impacto económico. Ayotte afirmó que el resumen no se envió hasta horas después de dicho testimonio.
El documento se refiere erróneamente a los "efectos en cadena para la economía de Oklahoma" y a los ingresos generados por los impuestos estatales sobre las ventas y la renta, ninguno de los cuales existe en New Hampshire.
Nueva Jersey
Después de que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) comprara un almacén de 43.669 metros cuadrados (470.044 pies cuadrados) en Roxbury por 129,3 millones de dólares, el municipio y el estado interpusieron una demanda, alegando que los funcionarios federales los mantuvieron al margen de la información.
“Si bien los funcionarios estatales y locales podrían no tener poder de veto sobre las decisiones del DHS, esta total falta de comunicación y consulta contraviene la ley federal”, afirma la demanda.
Nueva York
ICE admitió haber cometido un error al anunciar la compra de un almacén vacío en Chester. Posteriormente, el asambleísta del estado de Nueva York, Brian Maher, declaró que ICE ya no estaba considerando esa instalación.
Oklahoma
El alcalde de Oklahoma City, David Holt, anunció en enero que los propietarios del inmueble le habían informado que ya no estaban en contacto con el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) para una posible adquisición o arrendamiento de un almacén.
Pensilvania
El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) adquirió un almacén en Tremont Township por 119,5 millones de dólares y otro en Upper Bern Township por 87,4 millones de dólares. El gobernador demócrata Josh Shapiro ha declarado que su administración se opondrá a los planes del DHS. El Departamento de Protección Ambiental del estado ha prohibido, por el momento, el suministro de agua y alcantarillado a dichas instalaciones.
Tennesse
El ICE anunció por error que había completado la compra de un almacén en Lebanon, Tennessee.
El sheriff, Robert Bryan, escribió que una instalación del tamaño y alcance que se está considerando —entre 14.000 y 16.000 detenidos— tendría un impacto significativo en los recursos policiales locales. Y el alcalde, Rick Bell, escribió que, como republicano conservador, apoya una frontera segura, pero que su ciudad «no es el lugar adecuado».
La senadora republicana estadounidense Marsha Blackburn anunció posteriormente que el acuerdo había fracasado.
Texas
En Socorro , un suburbio de El Paso , el ICE pagó 122,8 millones de dólares por tres almacenes que suman 76.810 metros cuadrados (826.780 pies cuadrados). El ICE también pagó 66,1 millones de dólares por un almacén de 59.420 metros cuadrados (639.595 pies cuadrados) en San Antonio. Los alcaldes de ambas ciudades se oponen. Los funcionarios de Socorro, al igual que otros, han cuestionado el suministro de agua. Hasta abril, San Antonio aún no había recibido respuesta del DHS.
Sin embargo, otro acuerdo en el estado se frustró tras la fuerte reacción de la comunidad. En Hutchins, un suburbio de Dallas, una empresa inmobiliaria confirmó que la contactaron sobre una de sus propiedades, pero se negó a vender o arrendar ningún edificio al Departamento de Seguridad Nacional (DHS) para su uso como centro de detención. Majestic Realty Co., con sede en California, no ofreció ninguna explicación en su comunicado.
Utah
El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) compró un almacén de 77.414 metros cuadrados (833.280 pies cuadrados) en Salt Lake City por 145,4 millones de dólares sin notificar a los líderes demócratas de la ciudad ni al gobernador republicano del estado ni a su delegación en el Congreso. La alcaldesa Erin Mendenhall declaró en marzo que funcionarios del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) le informaron posteriormente que las instalaciones albergarían entre 7.500 y 10.000 personas.
La ciudad ha tomado medidas para limitar el consumo de agua a tan solo una fracción de lo que se necesitaría para operar el almacén como un sitio de retención de aguas residuales.
La venta del almacén se produjo dos meses después de que el propietario de otro almacén en Salt Lake City anunciara su intención de no venderlo ni alquilarlo al gobierno federal en medio de las protestas.
Virginia
Tras las amenazas de boicot, Jim Pattison Developments anunció en enero que no seguiría adelante con la venta prevista de un almacén en las afueras de Richmond, Virginia. La empresa afirmó que desconocía el uso previsto hasta después de haber acordado la venta.
Las reporteras de Associated Press Holly Ramer, Isabella Volmert y Marc Levy contribuyeron a este informe.
HEATHER HOLLINGSWORTH ha trabajado para Associated Press durante 25 años, cubriendo noticias de interés en el Medio Oeste y otras regiones. Reside en Kansas City, Misuri.
(Foto AP/Steve Helber)
Democratas audacesWASHINGTON (AP) — Las amenazas del presidente Donald Trump de aniquilar a Irán , "toda una civilización", pusieron fin a la moderación que los demócratas habían practicado en su mayoría en lo que respecta a la cuestión de destituirlo de su cargo en su segundo mandato.
Por decenas, los demócratas se manifestaron para decir que Trump ya no debería ocupar el cargo en la Casa Blanca, ya sea mediante el proceso de destitución o mediante la 25ª Enmienda , que permite al vicepresidente y al Gabinete declarar que un presidente ya no está capacitado para desempeñar sus funciones.
Si bien Trump finalmente retiró su amenaza y acordó un alto el fuego de dos semanas con Irán, el episodio puso de manifiesto la creciente presión para que los demócratas se opusieran al presidente republicano con la mayor firmeza posible. Según informaron los legisladores, las oficinas del Congreso se vieron inundadas de llamadas relacionadas con Irán.
La contundencia de la reacción demócrata puso de manifiesto la gravedad de la amenaza apocalíptica que Trump representa para un país de más de 91 millones de habitantes. También elevó la tensión política interna en un conflicto que dista mucho de haber terminado. La administración Trump se enfrenta a crecientes presiones para que testifique sobre la guerra y justifique sus exigencias de cientos de miles de millones de dólares en nuevos gastos militares.
“Un comandante en jefe que realmente tuviera el control jamás se habría metido en este lío colosal”, dijo el líder demócrata del Senado, Chuck Schumer, en una conferencia de prensa el miércoles en Nueva York.
A corto plazo, tanto Schumer como el líder demócrata de la Cámara de Representantes, Hakeem Jeffries, evitan el juicio político y, en cambio, presionan a los republicanos para que se unan a ellos y aprueben una ley que obligue a Trump a obtener la aprobación del Congreso antes de llevar a cabo nuevos ataques contra Irán. Cualquier intento de destituir a Trump está condenado al fracaso mientras los republicanos controlen el Congreso.
Los demócratas de la Cámara de Representantes planean aprovechar una breve sesión del jueves para pedir la rápida aprobación de la legislación sobre poderes de guerra, pero se espera que el liderazgo republicano frustre ese intento.
“Seguiremos ejerciendo la máxima presión sobre los republicanos para que antepongan el deber patriótico a la lealtad al partido y se unan a los demócratas para detener esta locura”, dijo Jeffries en una carta a los miembros demócratas el miércoles.
En la Casa Blanca, la secretaria de prensa Karoline Leavitt defendió la retórica de Trump, calificándola de eficaz.
“Creo que fue una amenaza muy, muy fuerte por parte del presidente de los Estados Unidos lo que llevó al régimen iraní a ceder y pedir un alto el fuego y aceptar la reapertura del estrecho de Ormuz”, dijo en una rueda de prensa en la Casa Blanca.
Las llamadas saturan las líneas telefónicas del Congreso.
Mientras intensifican sus esfuerzos para contrarrestar a Trump, los demócratas responden a las preocupaciones de sus bases y electores. Las oficinas del Congreso recibieron una avalancha de llamadas telefónicas y correos electrónicos esta semana, en su mayoría de personas alarmadas por la retórica del presidente.
En la Cámara de Representantes, la oficina de la congresista Suzan DelBene, demócrata por Washington, recibió una gran cantidad de llamadas y correos electrónicos el lunes y el martes, principalmente sobre Irán, pero también sobre la posibilidad de destituir a Trump mediante la aplicación de la Enmienda 25, según un asesor que no estaba autorizado a hablar sobre la situación interna de la oficina e insistió en permanecer en el anonimato.
Según la asistente, cuando el personal de su distrito en la oficina estatal se tomó un descanso el martes, una hora después encontraron 75 mensajes de voz sobre Irán.
“Los teléfonos de mi oficina no han dejado de sonar”, dijo la representante Maxine Dexter, demócrata por Oregón, en una conferencia de prensa en Portland, instando a sus colegas de la Cámara de Representantes a regresar inmediatamente a Washington.
La oficina de Dexter recibió el martes más llamadas, 257 en total, que las que jamás había recibido en un período de 24 horas desde que el equipo del legislador, que cumple su primer mandato, comenzó a llevar un registro.
El movimiento popular parecía ser espontáneo, más que una campaña orquestada para presionar a los legisladores a que actuaran.
Si bien grupos externos han estado difundiendo algunos puntos de discusión, incluidos los detalles legales sobre la invocación de la 25ª Enmienda, no ha habido un esfuerzo organizado para inundar las oficinas del Congreso con un mensaje estratégico, dijo un estratega demócrata familiarizado con la situación que insistió en el anonimato para hablar sobre las conversaciones privadas.
Según el estratega, fue simplemente el "horror" de las palabras de Trump y la magnitud de las amenazas del presidente lo que, al parecer, desencadenó la movilización.
En la derecha política, varias figuras prominentes, incluida la ex representante Marjorie Taylor Greene de Georgia, también sugirieron que Trump debería ser destituido de su cargo mediante la 25ª Enmienda.
¿Intentarán los demócratas iniciar un proceso de destitución?
Los demócratas sometieron a Trump a juicio político en dos ocasiones por acciones tomadas durante su primer mandato, pero fue absuelto en ambas. Han intentado evitar este tipo de debates durante los últimos 16 meses, centrando su mensaje para las elecciones de mitad de mandato en los problemas cotidianos de la gente, en lugar de oponerse a un presidente que ganó el voto popular por un estrecho margen.
Luego, el martes por la mañana, Trump amenazó con aniquilar "toda una civilización".
“Ya sea por su Gabinete o por el Congreso, el Presidente debe ser destituido. Estamos jugando con fuego”, declaró la representante Alexandria Ocasio-Cortez de Nueva York en las redes sociales.
Los llamamientos para la destitución de Trump no cesaron tras su anuncio de un alto el fuego.
“Con tregua temporal o no, Trump ya cometió un delito que justifica un juicio político. El Congreso debe volver al trabajo y destituirlo antes de que cause más daño a nuestro país y al mundo”, declaró el representante Seth Moulton de Massachusetts, veterano de la guerra de Irak.
Los republicanos tienen la mayoría en la Cámara de Representantes y han rechazado fácilmente dos intentos anteriores de destituir a Trump durante su segundo mandato. Es posible que tengan que hacerlo de nuevo en las próximas semanas, ya que el representante John Larson, demócrata por Connecticut, ya ha presentado una resolución con 13 artículos de destitución contra Trump.
En junio, 128 demócratas se unieron a todos los republicanos para archivar una resolución patrocinada por el representante Al Green, demócrata de Texas, para destituir a Trump por un cargo de abuso de poder después de que lanzara ataques militares contra Irán sin buscar primero la autorización del Congreso.
Una segunda resolución de juicio político presentada por Green en diciembre obtuvo 237 votos a favor y 140 en contra, pero se vislumbró un cambio de postura: 47 demócratas se abstuvieron en lugar de oponerse directamente a la resolución. Jeffries y otros líderes afirmaron que no se habían sentado las bases adecuadas para el juicio político y que votarían abstenerse, manteniendo su enfoque en mejorar la calidad de vida de los estadounidenses.
No está claro cómo Jeffries manejará las demandas de un nuevo intento de destitución. Sin embargo, los líderes demócratas mantendrán una reunión telefónica el viernes con miembros del Comité Judicial de la Cámara de Representantes, centrada en la rendición de cuentas de la administración Trump y la Enmienda 25.
Otros demócratas también han centrado su atención en el secretario de Defensa, Pete Hegseth, y han afirmado que debería ser destituido. Hegseth ha defendido las acciones estadounidenses contra Irán y ha declarado que las fuerzas estadounidenses e israelíes lograron una "victoria militar con mayúsculas" y que el ejército iraní ya no representa una amenaza significativa para las fuerzas estadounidenses ni para la región.
La congresista demócrata Yassamin Ansari, cuya familia huyó de Irán a Estados Unidos, fue una de las personas que pidieron la destitución de Hegseth. Declaró que sintió un alivio momentáneo al saber que los civiles en Irán no se enfrentarían a la amenaza de destrucción generalizada de Trump.
“Necesitamos medidas urgentes por el bien de nuestra seguridad nacional y la seguridad del resto del mundo”, dijo Ansari.
Stephen Groves cubre la actividad del Congreso para Associated Press.
Por  STEPHEN GROVES , LISA MASCARO y KEVIN FREKING
(Foto AP/Allison Robbert)
Trump amenazaa WASHINGTON (AP) — El presidente que anhelaba un Premio Nobel de la Paz y que una vez se deleitaba con la apariencia de resolver conflictos, recurrió al lenguaje de la aniquilación mientras luchaba por encontrar una solución a la guerra que había elegido en Irán.
La última amenaza del presidente Donald Trump sobre la guerra con Irán alcanzó un nuevo extremo el martes, cuando advirtió: "Toda una civilización morirá esta noche, para no volver jamás", si Irán no llegaba a un acuerdo que incluyera la reapertura del vital estrecho de Ormuz.
Las declaraciones del presidente republicano fueron rápidamente condenadas por los demócratas, algunos partidarios del movimiento "Make America Great Again" que desde entonces se han distanciado de Trump, y el primer papa estadounidense. Algunos republicanos sugirieron que sus comentarios eran una táctica de negociación.
Esto se produjo tras sus amenazas de los últimos días de que "reduciría a Irán a la nada" y "lo devolvería a la Edad de Piedra". Dijo que volaría puentes y centrales eléctricas civiles, lo que, según expertos en derecho militar, podría constituir un crimen de guerra. Y en la mañana de Pascua, escribió en su cuenta de redes sociales : "Abran el maldito estrecho, malditos locos, o vivirán en el infierno".
Poco más de una hora antes de la fecha límite de las 8 p. m., Trump anunció que retiraba sus amenazas de ataques generalizados, a condición de que Irán aceptara un alto el fuego de dos semanas y reabriera el estrecho de Ormuz. El Consejo Supremo de Seguridad Nacional de Irán declaró haber aceptado un alto el fuego de dos semanas en la guerra.
Pero las crecientes advertencias de Trump sobre una destrucción generalizada y aparentemente indiscriminada supusieron un cambio radical respecto a su promesa de enero al pueblo iraní de que «LA AYUDA ESTÁ EN CAMINO» tras la brutal represión de las protestas. Eran la antítesis de la imagen de pacificador que dedicó gran parte del último año a cultivar mientras aspiraba al Premio Nobel de la Paz.
Y, lo que es más urgente, plantearon interrogantes sobre si el presidente estaba amenazando con acciones que podrían considerarse crímenes de guerra, si estaba considerando usar un arma nuclear o si todo era mera fanfarronería.
La extraordinaria amenaza del presidente de aniquilar la “civilización” de Irán el martes por la mañana se produjo cuando el conflicto con Irán alcanzó un punto crítico. Irán rechazó la última propuesta de alto el fuego de Estados Unidos, y el presidente del país de Oriente Medio afirmó que 14 millones de personas, incluido él mismo, se han ofrecido como voluntarias para luchar. Mientras tanto, se hicieron llamamientos internacionales a la moderación, y funcionarios involucrados en los esfuerzos diplomáticos indicaron que las conversaciones continuaban.
Los expertos afirmaron que las amenazas de Trump de volar puentes y centrales eléctricas podrían constituir un crimen de guerra, dependiendo de si las centrales eléctricas eran objetivos militares legítimos, si los ataques fueron proporcionales a lo que ha hecho Irán y si se minimizaron las bajas civiles.
El lunes, Trump defendió su lenguaje soez, diciendo que lo usó solo para enfatizar un punto, y afirmó que no le preocupa en absoluto que sus amenazas puedan constituir un crimen de guerra.
En respuesta a las críticas recibidas por los comentarios de Trump, la portavoz de la Casa Blanca, Anna Kelly, declaró: “Como ha dicho el presidente Trump, Irán jamás podrá tener un arma nuclear, y el pueblo iraní celebra el sonido de las bombas porque significa que sus opresores están perdiendo. El presidente siempre estará del lado de los civiles inocentes mientras aniquila a los terroristas responsables de amenazar a nuestro país y al mundo entero con un arma nuclear. Se puede evitar una mayor destrucción si el régimen comprende la gravedad de la situación y llega a un acuerdo con Estados Unidos”.
Los comentarios de Trump provocaron condena y esperanzas de que se tratara de bravuconería.
El senador Todd Young, republicano de Indiana y veterano del Cuerpo de Marines, dijo que lo que Trump "claramente intenta lograr" es "poner fin a todo este esfuerzo, y esa es la mejor manera de preservar vidas y propiedades y reducir el sufrimiento".
“Para mí, es evidente que el presidente quiere aumentar de inmediato su capacidad de influencia para que podamos poner fin a este conflicto y evitar más derramamiento de sangre o sufrimiento por parte de los iraníes, los estadounidenses o cualquier otro pueblo.”
El senador Ron Johnson, republicano de Wisconsin y un firme aliado de Trump, dijo el lunes, antes de la advertencia de aniquilación del presidente, que esperaba que las amenazas de Trump de bombardear centrales eléctricas y puentes fueran pura fanfarronería.
“Espero y rezo para que el presidente Trump no se desanime, esto es pura fanfarronería. No quiero que empecemos a destruir infraestructura civil. No quiero que eso suceda”, dijo Johnson en un podcast. “No estamos en guerra con el pueblo iraní. Estamos tratando de liberarlo”.
Los líderes demócratas de la Cámara de Representantes declararon en un comunicado conjunto que la declaración de Trump, "que amenaza con erradicar toda una civilización, es indignante". Sus homólogos del Senado afirmaron que se trata de "una traición a los valores sobre los que se fundó esta nación y un fracaso moral".
El papa León XIV afirmó que cualquier ataque contra la infraestructura civil viola el derecho internacional y calificó los comentarios del presidente de "verdaderamente inaceptables".
La ex congresista republicana de Georgia, Marjorie Taylor Greene, quien fuera una firme defensora de MAGA y que desde entonces se ha convertido en crítica del presidente, sugirió invocar la 25ª Enmienda, en virtud de la cual el vicepresidente y la mayoría de los miembros del Gabinete declaran a un presidente no apto para el cargo y lo destituyen.
“Ni una sola bomba ha caído sobre Estados Unidos. No podemos aniquilar a toda una civilización. Esto es maldad y locura”, escribió en X.
La senadora Lisa Murkowski, republicana de Alaska que a menudo discrepa con el presidente, calificó la última amenaza de Trump como "una afrenta a los ideales que nuestra nación ha tratado de defender y promover en todo el mundo durante casi 250 años".
El historial de amenazas incendiarias de Trump
Roseanne McManus, profesora de ciencias políticas en la Universidad Estatal de Pensilvania, cuya investigación se ha centrado en la seguridad internacional y en cómo los países señalan sus intenciones en conflictos actuales o potenciales, dijo que las amenazas presidenciales de usar la fuerza tradicionalmente se caracterizaban por cierta moderación y sutileza.
Pero Trump, desde su primer mandato, ha roto con esas normas, afirmó. Esto se hizo especialmente evidente cuando advirtió a Corea del Norte en 2017 que sufriría "fuego y furia como nunca antes se había visto" si seguía amenazando a Estados Unidos, lo que generó temores de una escalada nuclear. Posteriormente, declaró que él y el líder norcoreano Kim Jong Un "se enamoraron", y las amenazas cesaron en gran medida.
Desde su regreso a la Casa Blanca el año pasado, ha proferido amenazas y tomado medidas más incendiarias.
El verano pasado, se unió a Israel en el ataque contra las instalaciones nucleares de Irán, una acción que se produjo antes de que expirara el plazo que él mismo se había fijado. A principios de este año, lanzó un audaz ataque que capturó al presidente autoritario de Venezuela, Nicolás Maduro, y lo llevó a Estados Unidos para ser juzgado.
También ha sugerido usar la fuerza militar para tomar el control de Groenlandia y ha dicho que cree que pronto tendrá "el honor de tomar Cuba", pero hasta ahora no ha cumplido esas amenazas.
Según McManus, Trump se ha referido a su imprevisibilidad como una ventaja y parece haberse inclinado por la "Teoría del Loco", atribuida al expresidente Richard Nixon, que busca disuadir a sus adversarios convenciéndolos de que es lo suficientemente impredecible como para llevar a cabo una acción extrema.
Sus acciones durante el último año, junto con las amenazas cada vez más frecuentes y exageradas contra Irán en los últimos días, parecen demostrar que "ha estado recurriendo a esta estrategia en mayor medida durante su segundo mandato".
“Creo que el hecho de que Trump esté dispuesto a romper estas normas con su retórica podría sugerir que no está sujeto a las mismas limitaciones que limitarían a un líder normal”, dijo.
Los periodistas de Associated Press Steven Sloan y Stephen Groves en Washington y Nicole Winfield en Roma contribuyeron a este informe.
MICHELLE L. PRICE cubre la Casa Blanca. Anteriormente, cubrió la campaña presidencial de 2024, así como política, gobierno y otras noticias en Nueva York, Nevada, Utah y Arizona. Reside en Washington.
(Foto AP/Julia Demaree Nikhinson)
Trump retrasadoWASHINGTON (AP) — El presidente Donald Trump ha aplazado del lunes al martes el plazo para que Irán llegue a un acuerdo o abra el estrecho de Ormuz, el más reciente de varios retrasos, y amenazó con que, sin un acuerdo, “el infierno caerá sobre ellos”.
El plazo anterior de Trump era el 23 de marzo, pero cambió varias veces en las semanas siguientes, mientras el mandatario oscilaba entre amenazas, anuncios de aplazamientos y proclamaciones de que las negociaciones iban bien, a veces en la misma declaración.
Irán rechazó la más reciente propuesta de alto al fuego, informó el lunes la agencia estatal de noticias IRNA. Poco después, Trump lanzó una advertencia ominosa a Irán si no capitulaba y sugirió que el plazo del martes a las 8 p.m. hora del Este (0000 GMT) era definitivo.
“No tendrán puentes. No tendrán plantas eléctricas. No tendrán nada”, manifestó.
El secretario general de la ONU, António Guterres, advirtió a Estados Unidos que los ataques contra infraestructura civil están prohibidos por el derecho internacional, según su portavoz. Trump, al hablar con reporteros, declaró que “para nada” le preocupa cometer crímenes de guerra con ese tipo de ataques.
A continuación, algunos de los plazos y amenazas de Trump, y lo que ocurrió después.
Ultimátum sobre reabrir el estrecho de Ormuz
El 21 de marzo, Trump publicó en Truth Social que si Irán no “ABRE COMPLETAMENTE, SIN AMENAZAS, el estrecho de Ormuz, dentro de 48 HORAS a partir de este momento exacto, los Estados Unidos de América atacarán y aniquilarán sus diversas PLANTAS ELÉCTRICAS”.
Irán tenía hasta la noche del 23 de marzo.
Luego, 12 horas antes del plazo, Trump recurrió a Truth Social para decir que ambos países habían tenido conversaciones productivas para concluir el conflicto.
“HE INSTRUIDO AL DEPARTAMENTO DE GUERRA A POSPONER CUALQUIER Y TODOS LOS ATAQUES MILITARES CONTRA LAS PLANTAS ELÉCTRICAS IRANÍES Y LA INFRAESTRUCTURA ENERGÉTICA POR UN PERIODO DE CINCO DÍAS”, escribió, y añadió que eso estaba sujeto al éxito de las conversaciones.
Eso empujó el plazo hasta el final de esa semana.
Amenaza de atacar plantas de desalinización
Antes del plazo, el 26 de marzo, Trump redobló sus amenazas en Truth Social: “Más les vale ponerse serios pronto, antes de que sea demasiado tarde, porque una vez que eso ocurra, NO HAY VUELTA ATRÁS, ¡y no será bonito!”
Pero más tarde ese mismo día, extendió el plazo otros 10 días, hasta el 6 de abril a las 8 p.m., y dijo en Truth Social que las negociaciones iban “muy bien”.
El 30 de marzo, Trump emitió una declaración ambigua: celebró avances en las conversaciones con Irán y, al mismo tiempo, amplió el bombardeo con el que amenazaba si no se alcanzaba “pronto” un acuerdo, y agregó que “probablemente sí” se lograría.
“Concluiremos nuestra encantadora ‘estadía’ en Irán volando y aniquilando por completo todas sus plantas generadoras de electricidad, pozos petroleros y la Isla de Jarg (¡y posiblemente todas las plantas de desalinización!)”, escribió.
No está claro qué quería decir Trump con “pronto”, pero no se logró un acuerdo mientras el plazo se acercaba.
Una amenaza, llena de groserías, de atacar plantas eléctricas y puentes
“¿Recuerdan cuando le di a Irán diez días para HACER UN ACUERDO o ABRIR EL ESTRECHO DE ORMUZ?”, escribió Trump en una publicación de Truth Social el sábado. “Se acaba el tiempo: 48 horas antes de que todo el infierno caiga sobre ellos”.
A medida que se acercaba el plazo, sus publicaciones intensificaron las amenazas hasta el domingo, cuando Trump volvió a postergar el tiempo en una publicación llena de insultos.
“El martes será el Día de las Plantas Eléctricas y el Día de los Puentes, todo envuelto en uno, en Irán. ¡¡¡No habrá nada igual!!! Abran el maldito estrecho, malditos locos, o vivirán en el infierno”, escribió Trump en Truth Social, seguido de otra publicación que especificaba las 8 p.m. como plazo.
Luego, Trump sugirió el lunes que el plazo del martes sería definitivo, al afirmar que ya le había dado a Irán suficientes prórrogas.
“El país entero podría quedar eliminado en una noche, y esa noche podría ser mañana por la noche”, expresó Trump. “Tenemos un plan, por el poder de nuestro ejército, por el cual cada puente en Irán será diezmado para las 12 en punto de mañana por la noche”.
¿Qué sigue para la diplomacia con Irán?
Mojtaba Ferdousi Pour, jefe de la misión diplomática de Irán en El Cairo, declaró que Irán ya no confía en el gobierno de Trump después de que Estados Unidos bombardeó dos veces a la República Islámica durante rondas anteriores de conversaciones.
“Solo aceptamos el fin de la guerra con garantías de que no volveremos a ser atacados”, declaró a The Associated Press.
Un funcionario regional involucrado en las conversaciones indicó que los esfuerzos no se habían derrumbado. “Todavía estamos hablando con ambas partes”, reveló, bajo condición de anonimato para hablar sobre diplomacia a puerta cerrada.
En una cadena de televisión israelí, Canal 13, el noticiero nocturno mostró un gran reloj digital que contaba las horas y los minutos hasta el plazo del martes.
Esta historia fue traducida del inglés por un editor de AP con ayuda de una herramienta de inteligencia artificial generativa.
JESSE BEDAYN is a national breaking news reporter for The Associated Press working on the Rapid Response Team. He also covers politics, housing and artificial intelligence, and seeks to tell the human stories behind major news events. He is based in Denver.
(AP foto/Mark Schiefelbein)
Soldado esposaNUEVA ORLEANS (AP) — Un sargento del ejército estadounidense está intentando detener la deportación de su esposa después de que fuera detenida dentro de una base militar de Luisiana donde la pareja planeaba vivir junta pocos días después de su boda.
El intento de expulsar a la esposa del soldado, nacida en Honduras y que permanecía el lunes en un centro federal de detención de inmigrantes, ha provocado una fuerte reacción por parte de defensores de las familias de militares, quienes calificaron la detención de desmoralizante en tiempos de guerra y advirtieron que la deportación de los cónyuges podría socavar el reclutamiento.
El sargento Matthew Blank dijo que llevó a su esposa, Annie Ramos, de 22 años, a su base en Fort Polk, Luisiana, el jueves pasado para que pudiera comenzar el proceso para recibir beneficios militares y dar los pasos necesarios para obtener la residencia permanente. La pareja se casó en marzo.
Agentes federales de inmigración detuvieron a Ramos como parte de la agenda de deportaciones masivas de la administración Trump, que según expertos legales ha prescindido de la práctica del Departamento de Seguridad Nacional de Estados Unidos de mostrar indulgencia hacia las familias de los miembros de las fuerzas armadas.
«Jamás imaginé que intentar hacer lo correcto me la arrebataría», declaró Blank, de 23 años, en un comunicado a Associated Press. «Lo que se suponía que iba a ser la semana más feliz de nuestras vidas se ha convertido en una de las más difíciles».
La detención de Ramos fue reportada inicialmente por The New York Times.
Ramos ingresó a Estados Unidos en 2005, cuando tenía menos de 2 años. Ese mismo año, su familia no se presentó a una audiencia de inmigración, lo que llevó a un juez a emitir una orden final de deportación, según el Departamento de Seguridad Nacional (DHS).
“Ella no tiene estatus legal para estar en este país”, declaró el Departamento de Seguridad Nacional en un comunicado enviado por correo electrónico. “Esta administración no va a ignorar el estado de derecho”.
En 2020, Ramos solicitó acogerse al programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia , también conocido como DACA, pero su marido afirma que su solicitud ha permanecido "en el limbo" en medio de las batallas legales para poner fin al programa de la era Obama.
En abril pasado, el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) eliminó una política de 2022 que consideraba el servicio militar de un familiar directo como un "factor atenuante significativo" para decidir si se debían iniciar o no acciones de control migratorio. La nueva política del gobierno establece que "el servicio militar por sí solo no exime a los extranjeros de las consecuencias de violar las leyes de inmigración de Estados Unidos".
Antes de la campaña de deportaciones masivas de la administración Trump, el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) generalmente permitía que los cónyuges de los miembros del ejército en servicio activo obtuvieran estatus legal a través de políticas como la libertad condicional y la acción diferida que promueven los reclutadores militares, según Margaret Stock, experta en derecho de inmigración militar.
El caso de Ramos habría sido fácil de resolver en el pasado, dijo Stock, pero ahora el DHS parece estar centrándose en detener a miembros de familias militares siempre que surge la oportunidad, incluso cuando, como Ramos, intentan solicitar un estatus legal.
«No tiene sentido: ¿los van a arrestar por cumplir la ley? Es una tontería», dijo Stock. «Es malo para la moral y afecta la preparación de los soldados».
En septiembre, más de 60 miembros del Congreso escribieron al Departamento de Seguridad Nacional (DHS) y al Departamento de Defensa de Estados Unidos advirtiendo que las detenciones de personal militar y familiares de veteranos constituían una "traicionariedad a las promesas hechas a los miembros de las fuerzas armadas que desempeñan un papel clave en la protección de la seguridad nacional de Estados Unidos".
El Pentágono declinó hacer comentarios.
Lydiah Owiti-Otienoh, quien dirige la organización Foreign-Born Military Spouse Network, afirma haber observado, de forma anecdótica, un aumento en los casos en que la vida de las familias militares se ha visto trastocada por el endurecimiento de las restricciones migratorias. Considera que el gobierno federal está perjudicando sus propios intereses al intentar deportar a los cónyuges de militares.
“Esto transmite un mensaje muy negativo: no nos importan ustedes, ni sus cónyuges, ni nada de lo que hagan”, dijo Owiti-Otienoh. “Si las familias militares no son estables, la seguridad nacional no es estable”.
La madre de Blank, Jen Rickling, declaró a la AP que su nuera, maestra de escuela dominical y estudiante de bioquímica, había sido todo lo que ella esperaba: alguien que "ama a mi hijo con todo su corazón".
“La adoramos”, dijo Rickling. “Creo en este país. Y creo que podemos hacerlo mejor que esto, por Annie, por otras familias de militares y por los valores que apreciamos”.
Blank afirma que estaba deseoso de empezar a construir una vida con Ramos en la base mientras servía a su país.
“Quiero que mi esposa vuelva a casa”, dijo Blank. “Y no dejaré de luchar hasta que regrese al lugar al que pertenece, a mi lado”.
Brook es miembro del programa The Associated Press/Report for America Statehouse News Initiative. Report for America es un programa nacional sin fines de lucro que asigna periodistas a redacciones locales para cubrir temas poco difundidos.
JACK BROOK Con sede en Nueva Orleans, Brook cubre Luisiana, centrándose en el gobierno estatal, los problemas ambientales y la infraestructura. Es miembro del programa Report for America y se le puede contactar a través de la aplicación de mensajería segura Signal en jackbrook.88.
(Jen Rickling via AP)

Quienes Somos

Radio América es una emisora de habla hispana que transmite desde la ciudad de Laurel en el estado de Maryland cubriendo con sus 1,900 vatios de potencia toda el área metropolitana de Washington D.C. en la cual residen cerca de 1 millón de Latinos.

Su propietario es Alejandro Carrasco considerado como la personalidad radial hispana mas influyente en Washington, Maryland y Virginia.

Su frecuencia, 900 AM una Ubicación ideal en el dial para alcanzar a toda la comunidad latina en el area metropolitana de Washington.

Contactos

Oficina
1682 E Gude Drive. Rockville, MD 20850
Suite 102
Cabina: 301-6100900
Recepción: 301-942-3500
Fax: 301-942-7798
info@radioamerica.net

Contador de Visitas

056014417
Hoy
Ayer
Esta Semana
Este Mes
Mes anterior
Total de visitas al Sitio Web
38447
35061
149706
398172
1347193
56014417

Tu IP desde donde navegas es: 216.73.216.218
09-04-2026 20:34