Estadounidenses IraniesLOS ÁNGELES (AP) — Muchos en la diáspora iraní-estadounidense pasaron varios días pegados a sus televisores, viendo las noticias sobre las bombas estadounidenses e israelíes que caían sobre Irán, algunos aferrándose a la esperanza de que pudieran traer un futuro más brillante a su patria, pero aterrorizados de que sus familiares sufrieran en una nueva guerra en Medio Oriente sin un final seguro.
El ayatolá Alí Jamenei, quien gobernó Irán durante décadas mientras reprimía violentamente la disidencia, murió al comienzo del ataque. En Estados Unidos, muchos celebraron: algunos descorcharon champán, otros bebieron tragos de tequila, y algunos salieron a las calles a vitorear el derrocamiento de un gobernante al que consideraban un tirano.
“Estamos felices, felices de que se haya ido y de que ya no pueda matar a nuestra gente inocente”, dijo Ava Farhadi, ingeniera eléctrica de 33 años en Indiana. En enero, la familia de Farhadi participó en protestas contra su gobierno, que fueron reprimidas brutalmente. Aunque su familia inmediata salió ilesa, Farhadi dijo que amigos y seres queridos se encontraban entre los miles de muertos cuando las fuerzas de seguridad abrieron fuego contra manifestantes pacíficos.
Muchos dijeron que están preocupados por sus familias que aún están allí y por lo que les depara el futuro.
Roozbeh Farahanipour, propietario de un restaurante de Los Ángeles que fue encarcelado y torturado después de las protestas estudiantiles de 1999 en Irán, dijo que sintió un torbellino de emociones.
Celebró al enterarse de que Jamenei había muerto en los primeros ataques estadounidenses e israelíes. "Abrí una botella de champán y me la bebí", dijo. "Fue un momento feliz, pero ya veremos qué pasa después".
Las muertes han aumentado a medida que los bombardeos continuaron hasta el lunes, cobrándose la vida de militares estadounidenses y civiles iraníes. Farahanipour expresó su luto por ellos.
Según la Universidad de California en Los Ángeles, entre 400.000 y 620.000 personas de ascendencia iraní viven en Estados Unidos, la gran mayoría en California. El restaurante de Farahanipour se encuentra en una zona de Los Ángeles conocida como Tehrangeles —el corazón de la diáspora iraní en Estados Unidos—, donde las banderas iraníes cuelgan en las puertas de las tiendas que venden de todo, desde libros hasta alfombras.
'Queremos democracia'
Cerca de allí, Todd Khodadadi, el propietario de 47 años del mercado de Tochal, dijo que él y su familia vivieron bajo el régimen en Irán hasta que huyeron hace más de dos décadas y comenzaron de nuevo en Estados Unidos.
Khodadadi dijo que ha estado pegado a las apps de noticias y a los chats grupales con amigos en Irán. Incluso con la lluvia de bombas, la violencia del fin de semana no se compara con la magnitud y gravedad de lo que los iraníes han sufrido durante años, dijo, rodeado en su tienda de cajas de pasteles rellenos de dátiles y galletas de arroz con pegatinas que decían "Irán libre".
“El pueblo iraní vive en un infierno”, dijo. “Queremos democracia, no queremos que una sola persona se siente en una silla durante décadas y décadas controlándolo todo”.
Para muchos ha sido difícil comunicarse con sus seres queridos que aún se encuentran en su país. Las conexiones telefónicas e internet son deficientes.
“Es escalofriante, es muy escalofriante ver estas terribles escenas de iraníes llorando a sus familiares muertos y sus hogares destruidos”, dijo Shahed Ghoreishi, de 34 años, analista de política exterior cuyos padres huyeron de Irán y aún tienen muchos familiares allí. “Y uno se pregunta: «Un momento, ¿viven mis familiares en esa calle? ¿A qué distancia están de esa bomba?». Luego intentas geolocalizar por televisión dónde vive tu familia y dónde caen las bombas al mismo tiempo.
Su madre le contó que no ha podido dormir porque no puede comunicarse con su hermana, quien recientemente fue operada de la espalda. El pueblo iraní ya sufría escasez de alimentos y medicinas debido a las estrictas sanciones impuestas al país, y a Ghoreishi le preocupa no solo que puedan morir en el bombardeo, sino también que no puedan acceder a los artículos de primera necesidad a medida que la guerra se prolonga.
Ghoreishi, quien fue despedido de su cargo en el Departamento de Estado de Estados Unidos el año pasado después de que algunos cuestionaran su lealtad a las políticas de la administración en el Medio Oriente, dijo que no ve cómo esto terminará con un cambio duradero para el pueblo iraní.
“No veo una estrategia clara y veo mucha violencia, y esas dos cosas me hacen ser pesimista por el momento”, dijo.
Espera estar equivocado. Lo mismo piensa Mahdis Keshavarz, de 49 años, quien huyó de Irán de niño y ahora trabaja en defensa de la justicia social en Los Ángeles.
'Mi gente merece ser feliz'
“Mi pueblo merece ser feliz, y entiendo perfectamente por qué estarían felices y esperanzados de que un tirano quedara fuera de combate”, dijo. “Hemos soñado con el día en que nos libraríamos de ellos para tener la patria y la paz que todos merecemos”.
Keshavarz aún tiene muchos seres queridos en Irán y dice que está preocupada día y noche por ellos. En la guerra, dijo, la gente común siempre paga el precio más alto.
Para ella, este momento recuerda la larga historia de guerras intratables de la región que costaron cientos de miles de vidas pero no cumplieron las promesas de estabilidad democrática, creando a veces vacíos de poder llenados por gobernantes igual de malos o peores.
Ahora ella no puede ver cómo esta vez será diferente.
“Espero estar equivocada en esto”, dijo. “Espero que dentro de un mes, o dos semanas, esa alegría perdure porque hay algo positivo que surge de esto. Porque ahora mismo no lo veo”.
Muchos dijeron que esperan que la administración Trump tenga un plan de transición más sólido de lo que está claro ahora.
El padre de Roya Boroumand ayudó a fundar el Movimiento Nacional de la Resistencia Iraní, uno de los primeros partidos de oposición que luchaban por la democracia. Fue apuñalado hasta la muerte en el vestíbulo de su apartamento de París por agentes de la República Islámica en 1991. Boroumand dijo que quienes celebraban debían recordar los sacrificios que las generaciones anteriores hicieron para promover los derechos humanos en el país y reconocer el gran trabajo que queda por hacer realidad esos derechos ahora que el régimen se ha debilitado.
"No se puede simplemente bombardear un régimen totalitario para salir de él"
“No se puede simplemente bombardear un régimen totalitario para salir de él”, afirmó Boroumand, cofundadora de la Fundación Abdorrahman Boroumand en 2001 para promover los derechos humanos en Irán. Enfatizó que cualquier operación militar debe complementarse con una importante transformación estructural y económica liderada por la población civil iraní.
“Este es el momento de asegurarnos de que suceda lo que debe suceder para que lo que hemos soportado durante los últimos 45 a 60 años no vuelva a suceder”, dijo.
Algunos otros dijeron que no veían otra forma de forjar un mejor camino a seguir que cortar de raíz el régimen.
“En Irán no podemos aceptar que asesinos controlen el país. Cuando empiezan a matar gente solo por sus voces, no queda más remedio que empezar una guerra”, dijo Soheila Boojari, de 47 años, originaria de Irán e ingeniera en un suburbio de Detroit, quien salió a las calles este fin de semana para celebrar los ataques. “No quiero una guerra para nadie. Estoy muy preocupada por mi familia allí. Pero ¿quién puede ayudarnos?”
En Colbeh, un restaurante persa en Great Neck, Nueva York, el personal bebió tequila el sábado por la noche para celebrar los atentados. El socio del restaurante, Pejman Touby, dijo que cruzó las montañas a los 12 años para escapar de Irán en 1984.
“Muchos de nuestros empleados salieron de Irán de la misma manera. Dejamos todo lo que teníamos allí”, dijo Touby, de 53 años. “Tomamos fotos en honor al gobierno de Estados Unidos y al gobierno de Israel por cumplir su palabra y hacer todo lo posible para acabar con este régimen perverso”.
Muchos dijeron que tienen la esperanza de que tal vez pronto puedan regresar a Irán para ver a la familia que dejaron atrás hace décadas.
Gita Zarnegar, una psicoanalista de 63 años, dijo que ella y su familia judía abandonaron Irán en 1979 cuando el régimen tomó el poder.
“Estoy encantada de que mi país de origen vaya a quedar libre de 47 años de esclavitud bajo un régimen tiránico y cruel que le quitó la libertad y la independencia a la gente”, dijo.
Ella dijo que lo visitará tan pronto como sea lo suficientemente seguro.
“Seré la primera persona en ese avión”.
La reportera de Associated Press, Krysta Fauria, colaboró ​​desde Los Ángeles. Galofaro reportó desde Louisville, Kentucky; Riddle, desde Nueva York; y White, desde Detroit.
Amy Taxin escribe sobre alimentación, agricultura y agua en California para The Associated Press. Cubre temas costeros y noticias generales del Condado de Orange, California.
CLAIRE GALOFARO es redactora nacional del equipo de investigaciones de AP. Reside en Louisville, Kentucky.
EL ENIGMA DE SAFIYAH
Riddle es reportera nacional de Associated Press y trabaja en el Equipo de Respuesta Rápida. También cubre temas relacionados con las fuerzas del orden.
Por  Amy Taxin , Claire Galofaro , Safiyah Riddle y Ed White
(Foto AP/Damian Dovarganes)
Noem testificaraWASHINGTON (AP) — La secretaria de Seguridad Nacional, Kristi Noem, tiene previsto testificar el martes en el Senado, su primera aparición en el Congreso desde que la muerte a tiros de dos manifestantes en Minneapolis galvanizó una amplia oposición a la forma en que el gobierno de Trump estaba ejecutando su agenda de deportaciones masivas.
La aparición de Noem ante el Comité Judicial también se produce poco después de un tiroteo el fin de semana en un bar de Texas que está siendo investigado como un posible acto de terrorismo, lo que genera preocupaciones de que la escalada del conflicto en Irán podría tener repercusiones para la seguridad en los EE. UU.
Las tácticas de inmigración de su departamento desencadenaron un enfrentamiento en el Congreso sobre su financiación rutinaria, que sigue sin resolverse, aunque un proyecto de ley de gastos aprobado el año pasado le otorgó una importante inyección de dinero para la política de deportación masiva de la administración republicana.
La última comparecencia de Noem ante el Congreso fue en diciembre. Sin embargo, desde entonces, la agenda migratoria del presidente Donald Trump y su aplicación por parte del departamento de Noem han encontrado una feroz resistencia en Minnesota, que culminó con la muerte de dos manifestantes, ambos ciudadanos estadounidenses, a manos de agentes federales de inmigración.
En lo que inicialmente se anunció como un esfuerzo para erradicar el fraude en Minnesota, el Departamento de Seguridad Nacional finalmente envió a cientos de agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) y de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) al estado. Fueron recibidos por manifestantes que organizaron marchas, patrullaron vecindarios con silbatos para detectar la actividad del ICE y transportaron alimentos a inmigrantes demasiado temerosos de salir de sus hogares.
Renee Good fue asesinada a tiros por un agente del ICE el 7 de enero, lo que desencadenó intensas protestas de políticos y residentes de Minnesota que exigían al Departamento de Seguridad Nacional que pusiera fin a sus operaciones en el estado. Posteriormente, el 24 de enero, agentes de Aduanas y Protección Fronteriza abrieron fuego contra otro residente de Minnesota, Alex Pretti , quien había estado filmando operativos de seguridad.
Esas muertes provocaron reclamos de rendición de cuentas y transparencia. Noem, cuyos comentarios iniciales retrataron tanto a Good como a Pretti como los agresores, ha sido duramente criticada por los demócratas e incluso algunos republicanos, quienes han exigido su renuncia .
Tras la indignación pública por las muertes, Trump envió a su jefe fronterizo, Tom Homan, a Minneapolis para que tomara el control de las operaciones sobre el terreno. Desde entonces, Homan ha anunciado una reducción de los agentes de ICE y CBP enviados a Minnesota para llevar a cabo la denominada Operación Metro Surge, aunque se ha mantenido firme en que la agenda de deportaciones masivas del presidente continuará.
Se espera que Noem sea sometida a un intenso interrogatorio por parte de los demócratas que dicen que los oficiales bajo su control han abusado de su poder, han usado fuerza excesiva y han violado los derechos constitucionales de las personas al llevar adelante la agenda de la administración Trump.
“La secretaria Noem es la imagen pública de una abominable cruzada antiinmigrante. Sus agentes siguen causando estragos en nuestras ciudades y actuando con una crueldad indescriptible contra niños, familias inmigrantes y ciudadanos estadounidenses”, declaró el senador Dick Durbin de Illinois, el demócrata de mayor rango del comité, en una declaración previa a la audiencia.
El Departamento de Seguridad Nacional no respondió a una solicitud de comentarios.
El Departamento de Seguridad Nacional a menudo ha atribuido los conflictos que se desarrollan en lugares como Minneapolis y Chicago, donde lleva a cabo actividades de control de inmigración, a los políticos demócratas que, según dice, alientan a la gente a oponerse a los oficiales cuando intentan realizar arrestos.
Noem también tiene previsto comparecer el miércoles ante un comité de la Cámara.
REBECCA SANTANA cubre el Departamento de Seguridad Nacional para The Associated Press. Tiene amplia experiencia reportando en lugares como Rusia, Irak, Afganistán y Pakistán.
(Foto AP/Caitlin O´Hara)
Soldados muertosWASHINGTON (AP) — Tres militares estadounidenses murieron y otros cinco resultaron gravemente heridos durante los ataques de Estados Unidos contra Irán , anunció el ejército el domingo, lo que marca las primeras bajas estadounidenses en una gran ofensiva que, según el presidente Donald Trump, probablemente podría provocar más pérdidas en las próximas semanas.
Los tres fallecidos eran soldados del Ejército estadounidense desplegados en Kuwait como parte de una unidad que supervisa los suministros y la logística, según una persona familiarizada con la situación, quien prefirió el anonimato porque no estaba autorizada a hacer declaraciones públicas. El suceso fue reportado previamente por NBC News y The Washington Post.
El Comando Central de EE. UU., que supervisa Oriente Medio, anunció las muertes en una publicación sobre X, pero no especificó cuándo ni dónde ocurrieron, ya que la República Islámica toma represalias por los ataques conjuntos de EE. UU. e Israel. La publicación indicó que "varios más sufrieron heridas leves por metralla y conmociones cerebrales" y que se reincorporarían al servicio.
“Oramos por la recuperación completa de los heridos y enviamos nuestro inmenso amor y eterna gratitud a las familias de los caídos”, dijo Trump en un video publicado en su plataforma Truth Social el domingo por la tarde. “Y lamentablemente, es probable que haya más antes de que termine. Así son las cosas. Probablemente habrá más, pero haremos todo lo posible para que no sea así”.
En el video de aproximadamente seis minutos, Trump calificó a los fallecidos como "verdaderos patriotas estadounidenses que hicieron el máximo sacrificio por nuestra nación, al mismo tiempo que continuamos la justa misión por la que dieron sus vidas". Aseguró que Estados Unidos vengará sus muertes.
Trump le dijo anteriormente al Daily Mail en una entrevista telefónica el domingo que las tropas estadounidenses que murieron eran "grandes personas".
"Saben, desafortunadamente, esperamos que eso suceda", declaró Trump al periódico. "Podría suceder continuamente, podría volver a suceder".
También declaró al Daily Mail que cree que el conflicto podría durar unas cuatro semanas. Previamente había advertido que las tropas estadounidenses podrían morir o resultar heridas en la operación.
“Puede que se pierdan las vidas de valientes héroes estadounidenses, y puede que haya bajas”, declaró el presidente republicano en un discurso en video publicado la madrugada del sábado. “Eso suele ocurrir en la guerra. Pero no lo hacemos por ahora. Lo hacemos por el futuro”.
Mientras tanto, el Comando Central describió la situación como “fluida” y dijo que retendría las identidades de los militares que murieron durante 24 horas después de que sus familias fueran notificadas.
Tras los ataques estadounidenses e israelíes que mataron al líder supremo de Irán, el ayatolá Ali Khamenei , y a otros líderes, los contraataques de Irán han afectado bases estadounidenses en Bahréin y los Emiratos Árabes Unidos.
El ejército estadounidense negó las afirmaciones iraníes de que el portaaviones USS Abraham Lincoln fue atacado con misiles balísticos, diciendo en X que los “misiles lanzados ni siquiera se acercaron”.
La Guardia Revolucionaria paramilitar de Irán ha amenazado con lanzar su “operación ofensiva más intensa” jamás realizada contra instalaciones militares israelíes y estadounidenses.
Antes de los ataques, Trump había consolidado la mayor presencia militar estadounidense en Oriente Medio en décadas. La llegada del Lincoln y tres destructores con misiles guiados a finales de enero incrementó el número de buques de guerra en la región.
El portaaviones más grande del mundo, el USS Gerald R. Ford , y cuatro destructores que lo acompañaban fueron enviados más tarde desde el Mar Caribe hacia Oriente Medio.
El Ford formó parte de la redada estadounidense en Venezuela que capturó al líder Nicolás Maduro , quien fue trasladado a Nueva York para enfrentar cargos de narcotráfico . La operación de enero no cobró vidas estadounidenses, pero dejó siete soldados estadounidenses con heridas de bala y heridas por metralla.
Uno de los heridos recibió la Medalla de Honor durante el discurso del Estado de la Unión de Trump la semana pasada. Trump afirmó que el suboficial jefe del Ejército, Eric Slover, pilotó el helicóptero CH-47 Chinook que descendió en la "fortaleza militar fuertemente protegida" donde se alojaba Maduro.
Trump ha lanzado varias operaciones militares durante su segundo mandato, incluidos ataques contra miembros del grupo Estado Islámico en Siria en represalia por una emboscada que mató a dos soldados estadounidenses y un intérprete civil estadounidense en diciembre.
El ejército estadounidense también atacó a las fuerzas del EI en Nigeria , después de que Trump acusara al gobierno del país de África occidental de no frenar los ataques contra los cristianos .
Por  BEN FINLEY y KONSTANTIN TOROPIN
(US Navy vía AP)
ICE ninosMuchos estadounidenses se alarmaron recientemente cuando agentes de inmigración en Minneapolis detuvieron a un niño de 5 años y lo enviaron a él y a su padre a un centro de detención en Texas. Pero no era un caso aislado.
El gobierno ha retenido a cientos de niños y sus padres en el Centro de Procesamiento de Inmigración de Dilley, a unos 120 kilómetros al sur de San Antonio. Algunos llevan meses detenidos.
El Departamento de Seguridad Nacional ha defendido firmemente la calidad de la atención y las condiciones allí.
A continuación se presentan los hallazgos clave de un informe de Associated Press sobre cómo la agresiva aplicación de leyes migratorias por parte de la administración Trump está cambiando la vida dentro de las instalaciones.
La detención de niños ha ido aumentando
El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos detuvo a más de 3.800 niños durante los primeros nueve meses de la nueva administración Trump, según un análisis de AP de datos del Proyecto de Datos de Deportación de la Universidad de California, Berkeley.
En un día promedio, más de 220 niños estaban detenidos, y la mayoría de los que permanecían detenidos más de 24 horas eran enviados a Dilley. Más de la mitad de los detenidos en Dilley durante la primera parte del gobierno de Trump eran niños, según el análisis de AP.
Desde su reapertura la primavera pasada , el número de personas detenidas en Dilley ha aumentado drásticamente y superó las 1300 a finales de enero, según investigadores. Casi dos tercios de los niños detenidos por el ICE durante los primeros meses de la administración Trump fueron finalmente deportados.
ICE retiene a muchos niños por más de 20 días
El gobierno está reteniendo a muchos niños en Dilley mucho más allá del límite de 20 días establecido por una orden judicial de larga data.
“Hemos empezado a usar 100 días como punto de referencia porque muchos niños superan los 20 días”, dijo Leecia Welch, directora jurídica principal de Derechos del Niño, quien visita Dilley regularmente para garantizar el cumplimiento. En una visita este mes, Welch dijo que contabilizó a más de 30 niños que llevaban más de 100 días detenidos.
Muchas familias asentadas entre los detenidos actualmente
Cuando la administración Obama abrió Dilley en 2014, casi todas las familias detenidas allí habían cruzado recientemente la frontera desde México.
Pero muchos de los que ahora son enviados a esas instalaciones han vivido en Estados Unidos durante varios años, según abogados y otros observadores, lo que significa que los niños están siendo arrancados de la familiaridad de las escuelas, los vecindarios y muchas de las personas que los cuidan.
Los padres denuncian atención deficiente
Padres e hijos relataron condiciones estresantes dentro de Dilley, incluidas experiencias que plantean preguntas sobre la calidad de la atención que se brinda.
Una niña de 13 años se cortó con un cuchillo de plástico después de que el personal le retuvo los antidepresivos recetados y le negó su pedido de unirse a su madre al final del pasillo, dijo la madre a la AP.
Otra madre contó que cuando su hija de un año presentó fiebre alta y vómitos, el personal médico le ofreció repetidamente solo acetaminofén e ibuprofeno antes de que finalmente la ingresaran en hospitales con bronquitis, neumonía y virus estomacales. El ICE refutó su versión, afirmando que la bebé "recibió la atención adecuada de inmediato".
Otras familias describieron problemas más rutinarios, como la dificultad de conseguir que los niños duerman en habitaciones donde las luces permanecen encendidas toda la noche y dolores de estómago causados ​​por el agua potable contaminada.
Tanto adultos como niños describieron el estrés a menudo abrumador que supone estar detenido y que ha llevado a muchos a la desesperación.
ICE y DHS defienden a Dilley
El DHS no respondió a las preguntas detalladas sobre Dilley enviadas por AP. Sin embargo, tanto el DHS como el ICE refutaron rotundamente las acusaciones de mala atención y condiciones en declaraciones emitidas esta semana.
“La instalación de Dilley es un centro residencial familiar diseñado específicamente para albergar unidades familiares en un entorno seguro, estructurado y apropiado”, dijo el director de ICE, Todd M. Lyons, en un comunicado.
Dilley ofrece exámenes médicos y paquetes de cuidado infantil, así como aulas y espacios recreativos, dijo ICE.
Una vez que esté en pleno funcionamiento, se espera que Dilley genere alrededor de 180 millones de dólares en ingresos anuales para CoreCivic, la empresa penitenciaria con fines de lucro que la opera bajo contrato con ICE, según la reciente presentación de la compañía ante los reguladores de valores.
En respuesta a preguntas de AP, un portavoz de CoreCivic afirmó que a ningún niño en Dilley se le ha negado tratamiento médico ni se le ha retrasado la evaluación médica. La empresa afirmó que los detenidos reciben atención integral por parte de profesionales médicos y de salud mental.
Preguntas sobre la supervisión
El aumento de las detenciones de familias se produce después de que la administración Trump desmantelara una oficina responsable de supervisar las condiciones dentro de Dilley y otras instalaciones.
En años pasados, los investigadores encontraron problemas en Dilley , incluida una dotación de personal constantemente inadecuada y una falta de consideración por el trauma causado por la detención.
Un comité especial recomendó que se suspendiera la detención familiar, salvo en casos excepcionales, y la administración Biden comenzó a eliminarla gradualmente en 2021. Dilley se cerró en 2024. Pero al reabrirlo, la administración Trump ha cambiado completamente de rumbo.
GARANCE BURKE es una periodista de investigación global de The Associated Press, con sede en San Francisco. Se centra en la inteligencia artificial y la rendición de cuentas gubernamental, y su trabajo ha sido galardonado con un premio Pulitzer y un premio Emmy por documentales. Puedes contactarla en Signal: garanceburke33.
ADAM GELLER es un redactor nacional de Associated Press radicado en Nueva York. Forma parte de un equipo especializado en reportajes empresariales a fondo.
Por  GARANCE BURKE , ADAM GELLER y VALERIE GONZALEZ
(Foto AP)

eeuu odrece 10 millones de recompensa por dos hermanosSAN DIEGO (AP) — El Departamento de Estado de Estados Unidos anunció el jueves una recompensa de hasta 10 millones de dólares por información que conduzca al arresto o condena de dos hermanos identificados como operadores del cártel de Sinaloa en Tijuana.

La oferta se dio a conocer el mismo día en que las autoridades anunciaron una nueva acusación formal contra René Arzate García, de 42 años, conocido como “La Rana”. En un principio se le acusó de delitos relacionados con drogas en San Diego, pero ahora se le agregaron cargos de asociación delictuosa, narcoterrorismo y apoyo material a una organización terrorista extranjera.

Estados Unidos ofrece 5 millones de dólares por la información sobre René Arzate García y su hermano Alfonso Arzate García, de 52 años, conocido como “Aquiles”.

“Como controladores de un nodo crítico de tráfico en Tijuana, en la frontera con Estados Unidos, los hermanos Arzate García se han convertido en componentes clave y esenciales de la estructura de mando y control del cártel”, señaló el Departamento de Estado. “Su control de la plaza de Tijuana le ofrece al cártel de Sinaloa una ventaja táctica para mantener el dominio sobre organizaciones rivales, garantizando que no haya interrupciones en el cruce fronterizo más transitado del hemisferio occidental”.

La frontera de California con México ha sido campo de batalla entre los cárteles de Sinaloa y Jalisco Nueva Generación.

Las recompensas se anunciaron cuatro días después de que el ejército mexicano abatió al líder del Cártel Jalisco Nueva Generación, Nemesio Rubén Oseguera Cervantes, alias “El Mencho”, decapitando a lo que se había convertido en el cártel más poderoso de México. El capo de la droga es, hasta ahora, el mayor trofeo de las autoridades mexicanas para ofrecer al gobierno de Estados Unidos en sus esfuerzos por endurecer la ofensiva contra el narcotráfico. ___

Esta historia fue traducida del inglés por un editor de AP con la ayuda de una herramienta de inteligencia artificial generativa.

Quienes Somos

Radio América es una emisora de habla hispana que transmite desde la ciudad de Laurel en el estado de Maryland cubriendo con sus 1,900 vatios de potencia toda el área metropolitana de Washington D.C. en la cual residen cerca de 1 millón de Latinos.

Su propietario es Alejandro Carrasco considerado como la personalidad radial hispana mas influyente en Washington, Maryland y Virginia.

Su frecuencia, 900 AM una Ubicación ideal en el dial para alcanzar a toda la comunidad latina en el area metropolitana de Washington.

Contactos

Oficina
1682 E Gude Drive. Rockville, MD 20850
Suite 102
Cabina: 301-6100900
Recepción: 301-942-3500
Fax: 301-942-7798
info@radioamerica.net

Contador de Visitas

054355893
Hoy
Ayer
Esta Semana
Este Mes
Mes anterior
Total de visitas al Sitio Web
16644
31210
47854
85335
1231787
54355893

Tu IP desde donde navegas es: 216.73.216.219
03-03-2026 12:35