ICE asesinatoBIDDEFORD, Maine (AP) — Un agente del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) mató a tiros a un automovilista en Maine el lunes, la segunda vez en una semana que el ICE ha utilizado fuerza letal y al menos la novena muerte desde que el presidente Donald Trump comenzó su represión contra la inmigración.
Grupos defensores de los derechos de los inmigrantes identificaron al hombre asesinado en Biddeford como un colombiano de 26 años. La Embajada de Colombia informó que está en contacto con las autoridades estadounidenses sobre el fallecimiento del ciudadano colombiano y que está brindando la asistencia consular necesaria a su familia.
El Departamento de Seguridad Nacional de Estados Unidos, que incluye al ICE, informó en una publicación en X que sus agentes estaban vigilando una dirección de una persona con una orden de deportación definitiva. Cuando el ICE intentó detener un vehículo conducido por alguien que salía de esa dirección, el vehículo intentó huir y, temiendo por la seguridad pública, un agente disparó su arma, según indicó el departamento.
Antes del breve comunicado del ICE sobre el incidente, el senador estadounidense por Maine, Angus King, declaró que el secretario de Seguridad Nacional, Markwayne Mullin, le informó que el agente abrió fuego después de que el hombre intentara usar su vehículo como arma contra los agentes del ICE en Biddeford, una ciudad costera ubicada a unos 24 kilómetros al suroeste de Portland. Añadió que los agentes involucrados no llevaban cámaras corporales.
Al ser preguntado sobre las declaraciones contradictorias, King declaró a CNN que de eso se trata precisamente la investigación.
“¿Este joven intentó realmente atropellar a un agente del ICE o corría el riesgo de atropellar a otras personas en la calle?”, preguntó. “¿Existía una expectativa razonable de sufrir daños corporales o de usar fuerza letal que justificara este tiroteo?”
El Departamento de Seguridad Nacional no respondió de inmediato a un correo electrónico en el que se solicitaba información sobre las causas del tiroteo.
King, independiente, declaró que Mullin también le dijo que los agentes estaban en Biddeford para ejecutar una orden de arresto, pero que no se trataba de la persona que recibió el disparo. King añadió que Mullin le había dicho que la información previa de que el hombre era el objetivo de una operación policial era incorrecta.
La senadora estadounidense Susan Collins, republicana de Maine, dijo que Mullin le informó que la Oficina del Inspector General del Departamento de Seguridad Nacional está investigando en cooperación con el FBI.
Se dejaron mensajes solicitando comentarios a la oficina del inspector general y al Departamento de Seguridad Pública de Maine.
La fiscalía general de Maine, que también está investigando el caso, indicó que las declaraciones iniciales sugieren que el conductor intentaba huir en dirección al agente. La fiscalía añadió que el agente que lo atropelló ha sido suspendido de sus funciones.
Un testigo afirma haber oído al conductor decir: "Intenté frenar".
Daniel Boucher contó que miró por la ventana de su tercer piso tras oír un chasquido y vio un coche pequeño girado 90 grados hacia la acera, con un todoterreno detrás. El conductor resultó herido y el coche empezó a moverse calle abajo hasta que el todoterreno lo embistió, según Boucher.
“Tenía la cara ensangrentada. Tenía la cabeza ensangrentada”, dijo Boucher, con la voz quebrada. “Oí claramente a la víctima decir: ‘Intenté parar’”.
Boucher declaró haber visto a un agente del ICE llevar un botiquín médico al lugar donde yacía el hombre antes de que llegaran la ambulancia y el camión de bomberos. En un momento dado, según Boucher, el agente que disparó al hombre se acercó a él.
“Estaba alterado y le dije lo que pensaba, y él me miró y me dijo: ‘Intentó atropellarme’, o algo por el estilo”, dijo Boucher. “No recuerdo sus palabras exactas”.
Un video de una cámara de seguridad de un negocio cercano, obtenido por la AP, muestra un vehículo blanco acercándose a una intersección a velocidad moderada antes de dar varias vueltas lentamente. Una camioneta policial le bloqueó el paso y dos agentes abrieron la puerta del conductor y sacaron un cuerpo inerte.
En el vídeo no queda claro en qué momento se efectuaron los disparos.
Según los defensores de los derechos humanos, el hombre estaba autorizado para trabajar en Estados Unidos.
Dos grupos defensores —la Coalición por los Derechos de los Inmigrantes de Maine y Presente!— afirmaron que el hombre que fue asesinado estaba autorizado para trabajar en Estados Unidos.
Tras el tiroteo, su familia se puso en contacto con la Coalición por los Derechos de los Inmigrantes, pero no estaban preparados para hablar públicamente sobre el incidente, según declaró el director ejecutivo del grupo, Mufalo Chitam.
Mary Hayes, que vive cerca del lugar donde ocurrió el tiroteo, dijo que el hombre vivía en las inmediaciones con su esposa y su hija.
“Vi a una mujer caer de rodillas mirando el cadáver de su marido en el suelo”, dijo Hayes a la AP mientras sostenía un trozo de cartón con la inscripción “No al ICE, detengan al ICE”. “Vi a una niña pequeña llorando con una mochilita rosa porque nunca volverá a ver a su padre”.
Sadie Dilboy contó que el hombre que murió en el tiroteo solía ir a su lavandería y que traía a su hija, a quien le daba monedas de veinticinco centavos para que comprara caramelos en la máquina expendedora.
“Era una persona tan buena”, dijo ella. “Siempre estaba limpiando”.
Manifestantes anti-ICE se congregan cerca del lugar.
Varios cientos de manifestantes se congregaron en Biddeford el lunes por la noche para ondear pancartas contra el ICE y exigir la abolición de la agencia.
“Siempre seremos una ciudad de inmigrantes”, dijo el presidente de la Cámara de Representantes de Maine, Ryan Fecteau, un demócrata de Biddeford.
Un pequeño grupo de manifestantes a favor del ICE y de Trump se manifestaron al otro lado de la calle.
Algunos manifestantes se habían congregado en la ciudad pocas horas después del tiroteo. Amy Goodman llegó con un cartel que decía "Dejen de matarnos" y lo dirigió hacia los policías que trabajaban en el lugar.
“Lamentablemente, es algo que estamos viendo con mucha más frecuencia últimamente, y me enfurece”, dijo.
El 7 de julio, un agente del ICE disparó mortalmente contra Lorenzo Salgado Araujo, de 52 años y residente de Houston, después de que agentes federales en vehículos sin distintivos lo persiguieran mientras llevaba a su equipo de construcción a una obra.
Los tiroteos se producen en medio de la campaña del gobierno de Trump para llevar a cabo su agenda de deportaciones masivas . Durante el período de cinco días a finales de junio, el ICE arrestó a más de 10.000 personas .
Las cifras indican que, si bien la administración ya no está intensificando la represión contra ciudades específicas , los arrestos están aumentando. Las medidas coercitivas de la administración fueron ampliamente condenadas el invierno pasado tras los asesinatos de Alex Pretti y Renee Good en Minnesota.
Cientos de arrestos del ICE en Maine desde el regreso de Trump
A principios de este año, el ICE tuvo una presencia significativa en Maine, lo que provocó varias protestas. Posteriormente, a finales de enero, los funcionarios de inmigración anunciaron que habían suspendido las "operaciones reforzadas" en Maine tras cientos de arrestos.
Un portavoz del Departamento de Seguridad Nacional declaró en aquel momento que algunos de los arrestos en Maine correspondían a personas "condenadas por crímenes atroces", entre ellos agresión con agravantes y poner en peligro el bienestar de un menor.
Los registros judiciales muestran que, si bien algunos tenían antecedentes penales por delitos graves , otros tenían procesos de inmigración pendientes o habían sido arrestados pero nunca condenados por un delito.
Según los datos más recientes disponibles, proporcionados al Proyecto de Datos de Deportación de la Universidad de California, Berkeley, y analizados por la AP, el ICE arrestó a 546 personas en Maine entre el inicio del segundo mandato de Trump y el 11 de marzo de 2026.
Alrededor del 45% de las personas arrestadas tenían antecedentes penales. Durante el período equivalente de 416 días antes de que Trump asumiera el cargo, aproximadamente el 69% de los arrestados tenían antecedentes penales, según muestran los datos.
Willingham informó desde Boston y Brook desde Nueva Orleans. Los reporteros de Associated Press Michael R. Sisak en Nueva York, Aaron Kessler en Washington, Kate Brumback en Atlanta y Hallie Golden en Seattle contribuyeron a este informe.
PATRICK WHITTLE es reportero de Associated Press y reside en Portland, Maine. Se especializa en medio ambiente y océanos.
JACK BROOK Con sede en Nueva Orleans, Brook cubre Luisiana, centrándose en el gobierno estatal, los problemas ambientales y la infraestructura. Es miembro del programa Report for America y se le puede contactar a través de la aplicación de mensajería segura Signal en jackbrook.88.
(Foto AP/Robert F. Bukaty)
Estrecho de OrmuzWASHINGTON (AP) — El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, ha intentado durante meses obligar a Irán a reabrir por completo el estrecho de Ormuz, recurriendo a todo, desde ataques aéreos y bloqueos navales hasta negociaciones y amenazas de destruir “toda una civilización”.
Pero, según expertos, restablecer el tráfico de petroleros en el vital corredor marítimo de Oriente Medio a los niveles previos a la guerra probablemente requerirá una armada mucho mayor de buques de guerra de Estados Unidos, si no decenas de miles de tropas estadounidenses en suelo iraní. Pese a los combates intermitentes, Irán aún puede atacar embarcaciones en la estrecha vía navegable del golfo Pérsico con drones y misiles que han sido ocultados en un país de un tercio del tamaño del territorio continental de Estados Unidos.
“Irán se ha estado preparando para este tipo de conflicto asimétrico desde hace décadas”, afirmó Jason H. Campbell, investigador principal del Middle East Institute y exfuncionario del Pentágono. “Creo que están empezando a demostrar por qué ningún otro presidente de Estados Unidos desde Reagan ha optado por involucrarse a este nivel de conflicto con Irán, porque tienen esa capacidad de interrumpir por completo el estrecho de Ormuz”.
Trump dijo el lunes que Estados Unidos restablecería su bloqueo a los puertos iraníes y cobraría a otros barcos por el paso seguro a través del estrecho. Irán ha insistido en que controla la vía marítima, por la que normalmente fluye el 20% del petróleo mundial, ys ambas partes han intercambiado disparos durante la última semana en una serie de escaramuzas que amenazan con un regreso a una guerra total.
Esto subraya el aprieto en el que se encuentra Trump, mientras el transporte marítimo comercial sigue asfixiado en el estrecho, los precios del petróleo vuelven a subir e Irán no ha mostrado señales de capitular. La guerra ha sido impopular entre muchos estadounidenses y podría influir en las próximas elecciones de medio mandato, dados los altos precios de la gasolina.
“Pensaban que la situación estaba bajo control, y ahora están viendo nuevas escaladas, y los mercados respondiendo negativamente a esto”, señaló Eric Lob, investigador no residente del programa de Oriente Medio del Carnegie Endowment for International Peace y profesor de política y relaciones internacionales en la Florida International University.
“En realidad es una especie de prueba de voluntades para ver cuánto dolor económico están dispuestos a absorber los iraníes y luego cuánto dolor económico e incluso responsabilidad política podría suponer esto para Trump y los republicanos de cara a noviembre”, agregó Lob.
Asegurar el estrecho podría requerir tropas terrestres
Antes de ser investigador en el Middle East Institute en Washington, Campbell fue investigador en RAND, donde trabajó en coordinación con el ejército de Estados Unidos para simular situaciones de juegos de guerra contra Irán.
“Las cosas que están haciendo ahora son precisamente los tipos de cosas que se discutieron y que surgieron en prácticamente todos estos tipos de escenarios situacionales”, explicó Campbell.
Irán produce piezas para sus armas en distintas instalaciones para reducir el riesgo de ser atacadas, indicó Campbell. A sus unidades militares a menudo se les permite operar sin esperar órdenes de Teherán. No suelen concentrarse en un solo lugar, lo que hace que los ataques aéreos sean menos eficaces.
“Es muy difícil imaginar cualquier escenario en el que se pudiera asegurar satisfactoriamente el estrecho de Ormuz sin fuerzas terrestres”, sostuvo Campbell.
Hacerlo requeriría decenas de miles de tropas, dijo Campbell, no sólo para eliminar las municiones ocultas de Irán, sino para asegurar cientos de millas de costa y grandes extensiones de territorio interior. Las tropas de Estados Unidos probablemente enfrentarían ataques insurgentes.
Levantar una fuerza de ese tipo tomaría unos meses e implicaría “costos muy altos”, afirmó Campbell.
Trump insistió el lunes por la noche en que “el estrecho está abierto. Estará abierto”, y que Estados Unidos ha logrado avances significativos degradando las capacidades de Irán en apenas unos meses. Irán prometió contraatacar ante cualquier interferencia de Estados Unidos en el estrecho.
El riesgo de bajas de EEUU aumenta con una mayor presencia
Otra forma de facilitar el tránsito comercial de manera segura por el estrecho sería la continuación —y escalada— de escoltas de buques de guerra de Estados Unidos para guiar a embarcaciones civiles, según expertos. Pero eso conlleva sus propios desafíos y costos.
Estados Unidos llevó a cabo una operación de escolta en la década de 1980, cuando Irán atacaba el transporte marítimo como parte de su guerra con el vecino Irak. Estados Unidos, que apoyó al dictador iraquí Saddam Hussein con inteligencia, armamento y otra ayuda, escoltó petroleros kuwaitíes, que fueron reabanderados como estadounidenses.
Un esfuerzo así hoy requeriría un número considerable de buques de guerra de Estados Unidos en un momento en que la flota es más pequeña de lo que era en la década de 1980, dijo Michael Eisenstadt, exanalista militar de Estados Unidos.
“Aun así necesitarías que una porción muy grande de la flota de Estados Unidos se dedicara a esto de manera indefinida”, expresó Eisenstadt, quien ahora dirige el Programa de Estudios Militares y de Seguridad del Washington Institute for Near East Policy.
Señaló que hoy el entorno es mucho más complicado, ya que Irán ha acumulado capacidades avanzadas, incluida su capacidad de lanzar ataques con drones y misiles.
“Si hiciéramos lo que necesitamos hacer para que esto funcione, lo que podría implicar desembarcar personal para despejar sitios de lanzamiento de misiles antibuque y de drones, las bajas de miembros del servicio de Estados Unidos pueden aumentar, y si además vas a hacer una operación de escolta, las bajas también pueden aumentar potencialmente”, añadió Eisenstadt.
Las amenazas de Irán por sí solas pueden ahuyentar a los barcos
Las embarcaciones comerciales han estado evitando las rutas tradicionales a través del estrecho por temor a las minas iraníes. Irán ha exigido que los barcos utilicen una ruta cerca de su costa y advertido que podría cobrar peajes en virtud de un acuerdo provisional para poner fin a la guerra. Los barcos han navegado cada vez más por una ruta meridional a lo largo de la costa de Omán bajo una operación de vigilancia de Estados Unidos que los guiaba mediante drones y aeronaves.
El capitán Tim Hawkins, portavoz del Comando Central de Estados Unidos, dijo que las operaciones de retirada de minas continúan en algunas rutas tradicionales a través del estrecho, pero que “han estado abiertas vías alternativas”.
La ruta meridional no ha detenido los ataques iraníes contra barcos, lo que llevó al ejército de Estados Unidos a atacar sistemas de defensa aérea iraníes, sitios de radar, equipos de misiles y drones y pequeñas embarcaciones.
Pero las amenazas de Irán por sí solas pueden bastar para detener el comercio en el estrecho, dijo Noam Raydan, investigadora principal del Washington Institute for Near East Policy especializada en riesgos energéticos y marítimos en Oriente Medio.
“No necesitan lanzar drones y misiles; pueden simplemente usar el canal de radio marítimo para hacer algunas amenazas”, comentó Raydan. “Y esto por sí solo es suficiente para asustar a muchos marinos”.
Clayton Seigle, investigador no residente en seguridad energética en el Center for Strategic and International Studies, dijo que el gobierno de Trump no ha cumplido las promesas que hizo al inicio de la guerra de ayudar militarmente a los envíos que se convirtieron en un pasivo del conflicto.
“Esas escoltas navales, los buques de guerra de Estados Unidos, compromisos mayores como tropas sobre el terreno nunca llegaron porque creo que la retórica se adelantó un poco a nuestra tolerancia al riesgo”, afirmó Seigle. “Y cuando llegó el momento decisivo, Estados Unidos no estaba listo para desplegar su Marina, para desplegar sus otras fuerzas militares en la capacidad que se necesitaría para siquiera tener una oportunidad de neutralizar esas amenazas”.
Amiri informó desde Nueva York.
Esta historia fue traducida del inglés por un editor de AP con la ayuda de una herramienta de inteligencia artificial generativa.
FARNOUSH AMIRI covers foreign policy and the United Nations as a correspondent for The Associated Press, based in New York.
POR  BEN FINLEY, FARNOUSH AMIRI and KONSTANTIN TOROPIN
(Razieh Poudat/ISNA via AP
Prisioneros ancianosMIAMI (AP) — El último preso atado a una mesa en la cámara de ejecución de Florida tenía 74 años, la persona de mayor edad que el estado ha ejecutado en tiempos modernos. Los dos siguientes en ser ejecutados son aún mayores.
La serie de ejecuciones, previstas para finales de este mes, pone de manifiesto el envejecimiento de la población condenada a muerte en el país. Uno de los presos de Florida cuya ejecución está programada para julio, un hombre condenado por el asesinato de los padres de su exnovia en 1986, tiene 80 años y sería el segundo octogenario conocido en ser ejecutado en Estados Unidos.
Para algunos, reaviva el debate sobre la humanidad de aplicar la pena capital a reclusos que podrían morir pronto por causas naturales. Para otros, ilustra cómo las largas apelaciones, diseñadas para garantizar las garantías constitucionales e impedir la ejecución de personas inocentes, también pueden retrasar la justicia.
“¿Es esto intencional, como si quisiéramos decir que no vamos a permitir que una muerte natural les ayude a escapar de la ejecución?”, preguntó el reverendo Dustin Feddon, un sacerdote católico que ha estado atendiendo a los reclusos condenados a muerte en Florida desde 2013. Tras señalar la oposición de la Iglesia a la pena capital, añadió: “Ejecutar a los más débiles y ancianos es aún más cruel e inusual”.
Marilyn Gifford, cuyo hermano o hermana será ejecutado el martes, no lo ve de esa manera.
“Me alegra mucho que esto esté sucediendo en nuestra vida”, dijo. “Ojalá mi madre estuviera viva para verlo”.
Las órdenes de ejecución llegan tras décadas en el corredor de la muerte.
El 25 de junio, Dusty Ray Spencer, condenado por apuñalar mortalmente a su esposa en 1992, se convirtió en la persona de mayor edad ejecutada en Florida en la historia moderna. La Corte Suprema de Estados Unidos rechazó la apelación del hombre de 74 años, quien alegaba que su enfermedad hepática lo hacía vulnerable a un dolor insoportable durante la inyección letal.
Dennis Sochor, condenado por el asesinato de Patricia Gifford, de 18 años, ocurrido apenas unas horas después de conocerla en una fiesta de Nochevieja de 1982, cumpliría apenas una semana más si su ejecución se lleva a cabo el martes. Marilyn Gifford declaró que ella y su familia planean estar presentes.
Dominick Anthony Occhicone, de 80 años, ha pasado casi cuatro décadas en el corredor de la muerte tras ser condenado por el asesinato de los padres de su exnovia. Su ejecución está programada para el 28 de julio y se convertiría en el segundo preso de mayor edad ejecutado en Estados Unidos, después de Walter Moody Jr., de 83 años. Moody fue ejecutado en Alabama en 2018 por el asesinato de un juez federal y un abogado negro defensor de los derechos civiles.
En el corredor de la muerte de Florida hay tres reclusos mayores que Occhicone.
La programación de las ejecuciones corresponde al gobernador.
No está claro por qué Florida programó las ejecuciones de los tres presos de forma consecutiva. Maria DeLiberato, directora legal de Floridians for Alternatives to the Death Penalty, señaló que en Florida, el gobernador tiene prácticamente la potestad exclusiva para programar las ejecuciones. En muchos otros estados con pena de muerte, la programación corresponde a los tribunales.
Aproximadamente la mitad de los 242 reclusos condenados a muerte en Florida han agotado sus apelaciones y podrían ver su orden de ejecución emitida en cualquier momento. La familia de Michael Sheridan pasó un año llamando y escribiendo al gobernador republicano Ron DeSantis, solicitándole que firmara la orden de ejecución, antes de que el asesino de Sheridan fuera ejecutado a principios de este año.
La oficina de DeSantis no respondió a la solicitud de comentarios de Associated Press. En 2025, supervisó un récord de 19 ejecuciones, más que cualquier otro gobernador de Florida en un solo año desde que se restableció la pena de muerte en 1976. El estado ha ejecutado a nueve reclusos en lo que va del año.
DeSantis declaró el año pasado que su objetivo es hacer justicia a las familias de las víctimas, que han esperado durante décadas.
“Algunos de estos crímenes se cometieron en los años 80”, dijo el gobernador el año pasado. “Justicia tardía es justicia denegada”.
El corredor de la muerte envejece
Según el Centro de Información sobre la Pena de Muerte, la edad promedio de los reclusos ejecutados en Estados Unidos ha aumentado gradualmente de los 30 a los 50 años en el último medio siglo. Si bien algunos reclusos cometieron delitos capitales en etapas posteriores de su vida, las largas apelaciones y las revisiones obligatorias han provocado que muchos pasen décadas en el corredor de la muerte, desarrollando en ocasiones problemas de salud que pueden complicar los esfuerzos para ejecutarlos.
Según sus abogados, Occhicone padece varias dolencias propias de la edad, entre ellas problemas renales y de próstata. Además, necesitan ayuda para entrar y salir de la ducha, señalaron.
Según la jurisprudencia de la Corte Suprema, quienes eran menores de 18 años al cometer sus delitos no pueden ser condenados a muerte . Sin embargo, la edad avanzada por sí sola no constituye un fundamento legal para evitar la ejecución, afirmó Gerod Hooper, abogado del Consejo Regional de Asistencia Legal para Casos de Pena Capital de Florida, una agencia estatal que brinda representación legal posterior a la condena.
“Habría que decir que es inconstitucional ejecutar a este hombre de 80 años porque tiene una deficiencia mental y no tiene capacidad para ser ejecutado”, dijo Hooper. “O debido a alguna condición médica subyacente, el cóctel de drogas que le inyectarían le causaría un dolor y sufrimiento excesivos”.
En Utah y Alabama, los condenados a muerte con demencia evitaron la ejecución y posteriormente fallecieron por causas naturales aparentes. Un recluso en Idaho recibió al menos una suspensión de la ejecución debido a cáncer y otros problemas de salud, pero las autoridades estatales siguen presionando para que se ejecute.
"Podría vivir otros 20 años".
En el momento de la desaparición de Gifford, Sochor se encontraba en libertad condicional tras haber sido condenado por violación en 1980.
“Lo conocí de niño y era un matón”, dijo Frank Frandel, quien creció siendo amigo de la familia en Portland, Michigan. “No podía creer que fuera capaz de ser violento de esa manera”.
Frandel no mostró ninguna compasión por la avanzada edad de Sochor, señalando que el padre de Sochor cumplirá 99 años este año.
“Podría vivir otros 20 años”, dijo Frandel. “Así que no, no siento lástima por él por tener esa edad”.
Por  DAVID FISCHER
(Departamento Correccional de Florida vía AP)
estudiante condenadoCONCORD, NH (AP) — Un hombre de Vermont que tenía 17 años cuando él y un amigo asesinaron a dos profesores casados ​​del Dartmouth College hace 25 años, busca que su cadena perpetua se reduzca a un mínimo de 30 a 40 años.
Robert Tulloch, de 43 años, fue condenado automáticamente a cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional tras declararse culpable de asesinato en primer grado por la muerte a puñaladas de Half y Susanne Zantop en 2001. Sin embargo, en 2012, la Corte Suprema de Estados Unidos dictaminó que las sentencias obligatorias de cadena perpetua sin libertad condicional son inconstitucionales para menores de edad, y posteriormente aplicó esa decisión retroactivamente.
Los fallos judiciales brindaron a cientos de jóvenes condenados a cadena perpetua la oportunidad de obtener la libertad, incluidos cinco hombres que cumplen condenas de por vida en New Hampshire por asesinatos cometidos cuando eran adolescentes. La audiencia de revisión de sentencia de Tulloch, la última de las cinco, comienza el lunes en el Tribunal Superior del Condado de Grafton.
El estado no ha especificado qué sentencia solicitará. Sin embargo, en un documento presentado ante el tribunal la semana pasada, los abogados de Tulloch argumentan que una sentencia mínima de entre 30 y 40 años es apropiada, basándose en un análisis de otros asesinatos cometidos por menores en New Hampshire y casos a nivel nacional afectados por los fallos de la Corte Suprema.
Los abogados Richard Guerriero y Oliver Bloom también afirmaron que los registros penitenciarios de Tulloch demuestran que ha madurado y que, tras algunas faltas iniciales, no ha cometido infracciones graves desde 2012 ni infracciones menores desde 2017. "La gran mayoría de sus anotaciones son por posesión excesiva de libros", escribieron.
Citando los registros de terapia de Tulloch, dijeron que ha expresado un "remordimiento significativo" por lo que él considera un crimen atroz e imperdonable, su "pensamiento juvenil distorsionado" y su "buena capacidad de empatía".
Según James Parker, amigo de Tulloch, los adolescentes estaban aburridos de su vida en Chelsea, Vermont, cuando idearon un plan para matar a desconocidos, robarles su dinero y mudarse a Australia. Durante varios meses, llamaron a puertas en New Hampshire y Vermont fingiendo realizar un estudio ambiental antes de que los Zantop les abrieran la puerta. Susanne Zantop, de 55 años, era la jefa del departamento de estudios alemanes de Dartmouth y su esposo, Half Zantop, de 62 años, impartía clases de ciencias de la Tierra.
Parker, que tenía 16 años en ese momento, declaró ante la fiscalía que Tulloch apuñaló a Half Zantop y luego le ordenó que atacara a Susanne Zantop. Tulloch también la apuñaló. Las huellas dactilares encontradas en la funda de un cuchillo y la huella ensangrentada de una bota vincularon a los adolescentes con el crimen, pero tras ser interrogados por la policía, huyeron de Vermont y viajaron haciendo autostop hacia el oeste. Fueron arrestados semanas después en una parada de camiones en Indiana.
Parker, quien cooperó con los fiscales y se declaró culpable de ser cómplice de asesinato en segundo grado, fue puesto en libertad condicional en 2024 a la edad de 40 años, tras haber cumplido casi el período mínimo de su condena de 25 años a cadena perpetua.
“Me parece algo inimaginablemente horrible”, dijo Parker durante su audiencia de libertad condicional cuando un miembro de la junta le preguntó qué pensaba de lo que había hecho. “Sé que no hay tiempo ni nada que pueda hacer para cambiarlo o aliviar el dolor que he causado”.
Los fallos de la Corte Suprema se referían únicamente a las cadenas perpetuas obligatorias sin posibilidad de libertad condicional para menores, lo que convierte a Estados Unidos en el único país que permite la imposición discrecional de cadenas perpetuas a menores. Veintiocho estados y el Distrito de Columbia han prohibido esta práctica, mientras que otros cinco estados la permiten, pero no tienen a nadie cumpliendo una condena de este tipo, según la Campaña por una Sentencia Justa para Jóvenes.
Los legisladores de Nuevo Hampshire han rechazado los intentos de eliminar las cadenas perpetuas para menores, pero el caso de Tulloch podría impulsar futuros intentos. Después de que Tulloch argumentara en 2018 que condenar a menores a cadena perpetua sin libertad condicional violaba la constitución estatal, el juez solicitó la intervención del Tribunal Supremo estatal, pero este se negó. En julio pasado, el juez del Tribunal Superior Lawrence MacLeod coincidió con Tulloch, dictaminando que la constitución prohíbe categóricamente tales condenas por considerarlas castigos "crueles o inusuales".
Según un estudio publicado en 2024 en el Journal of Criminal Justice, entre los menores condenados a cadena perpetua en todo el país cuyas sentencias han sido revisadas tras los fallos de la Corte Suprema de Estados Unidos, más del 75% han recibido condenas inferiores a 40 años.
En New Hampshire, un hombre fue condenado nuevamente a cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional tras negarse a asistir a su audiencia o autorizar a sus abogados a solicitar una pena menor. Otros recibieron sentencias de 25, 40 y 45 años a cadena perpetua.
Por  HOLLY RAMER y KATHY McCORMACK
(Foto AP/Jim Cole, archivo)
oficinas viviendasNUEVA YORK (AP) — Cuando dos columnas de acero cedieron esta semana dentro de la antigua sede de Pfizer en el centro de Manhattan, el susto provocó evacuaciones y detuvo las obras de una de las mayores conversiones de oficinas a apartamentos del país .
También destacó la compleja ingeniería que hay detrás de los proyectos de reutilización adaptativa, que se han vuelto cada vez más populares a medida que los funcionarios intentan abordar la escasez de viviendas en todo el país transformando oficinas que han permanecido infrautilizadas desde la pandemia de COVID-19.
Los planes contemplan convertir dos edificios de oficinas —uno construido en 1909 y el otro en la década de 1960— en aproximadamente 1600 apartamentos, añadiendo más de una docena de pisos sobre la estructura más antigua y rediseñando y ampliando la otra. El hundimiento se produjo en el piso 21 del edificio más nuevo, y los operarios han instalado soportes temporales mientras las autoridades investigan.
Según los expertos en ingeniería, el proyecto de conversión es complejo y plantea muchos desafíos, entre los que se incluyen garantizar que los edificios antiguos puedan soportar de forma segura las nuevas cargas y dividir las plantas de oficinas para adaptarlas a viviendas.
Pero nadie dijo que este revés de gran repercusión debiera hacer dudar de la capacidad de los ingenieros para completar este tipo de proyectos.
“No creo que esto ponga en tela de juicio nuestra comprensión de cómo hacer algo así”, dijo Ben Schafer, profesor de ingeniería estructural en la Universidad Johns Hopkins.
¿Cómo se construye una torre nueva encima de una antigua?
En su sitio web, donde destaca el proyecto en el centro de la ciudad, la empresa de reutilización adaptativa Collaborative Construction Management afirma que el edificio de nueve pisos de 1909 estará "atravesado" por una nueva ampliación de aproximadamente 30 pisos de hormigón vertido.
Schafer, que no participa en el proyecto, dijo que lo más probable es que el edificio centenario siga soportando su propio peso mientras se construye un nuevo sistema estructural para dar soporte a las ampliaciones.
“Mi interpretación es que van a dejar que ese edificio soporte su propio peso, y simplemente van a hacerle agujeros para poder transferir la carga del edificio que han colocado encima hasta los cimientos”, dijo Schafer.
Schafer explicó que la construcción de la otra torre presenta un desafío diferente: perforar la losa del piso existente para llevar luz a los apartamentos, al tiempo que se garantiza que la estructura de acero pueda soportar las cargas recién añadidas.
Los funcionarios municipales no han determinado qué causó que las columnas se doblaran. Pero tanto Schafer como Emily Guglielmo, ingeniera estructural radicada en San Francisco, creen que la falla probablemente se debió a la carga adicional.
Los portavoces de MetroLoft, la empresa promotora del proyecto, no respondieron a las solicitudes de comentarios el jueves. Sin embargo, Nathan Berman, fundador de la empresa, reconoció en una entrevista con The Wall Street Journal que el peso adicional derivado de la ampliación de los aproximadamente 15 pisos superiores del edificio probablemente causó los daños.
Guglielmo opina que o bien se malinterpretaron las premisas del diseño original, o algo salió mal durante el proceso de diseño o construcción, o bien los equipos de construcción sobrecargaron o debilitaron la estructura.
Según explicó, añadir pisos a edificios ya existentes es habitual en zonas urbanas densamente pobladas donde el terreno es escaso, pero requiere revisar los documentos de construcción originales e inspeccionar el edificio antes de determinar cómo afectarán los pisos adicionales a la estructura.
“En las ciudades y pueblos que no cuentan con ese espacio geográfico disponible, se verá mucho más este tipo de diseño, en el que se da un uso adaptativo a un edificio existente”, dijo Guglielmo.
¿Por qué no construir un edificio nuevo desde cero?
Para muchos ingenieros estructurales, la demolición solo debería realizarse como último recurso.
“Demoler edificios es un despilfarro terrible”, dijo Schafer, señalando que los edificios y el sector de la construcción son responsables de aproximadamente el 40% de las emisiones de carbono relacionadas con la energía a nivel mundial. “Desde el punto de vista de la sostenibilidad, eso es un desastre”.
Más allá de los costes medioambientales, la demolición y el transporte de los restos de grandes edificios resulta especialmente costoso en ciudades densamente pobladas como Nueva York.
Si una estructura existente puede reutilizarse de forma segura, los ingenieros generalmente lo prefieren.
James LaFave, profesor de ingeniería estructural en la Universidad de Illinois, afirmó que un edificio con estructura de acero de la década de 1960, como la antigua estructura de Pfizer, sería normalmente un "muy buen" punto de partida para una conversión.
¿El susto ocurrido en Nueva York pone en entredicho otros proyectos de reutilización adaptativa?
En los últimos años, las autoridades de todo el país han adoptado la conversión de oficinas en viviendas como una posible tabla de salvación para los distritos comerciales del centro de las ciudades , que han sufrido las consecuencias de la pandemia.
Nueva York, en particular, ha acogido con entusiasmo esta iniciativa, y las autoridades han modificado la zonificación y promulgado incentivos fiscales para impulsar la construcción de viviendas. Un informe de la oficina del contralor de la ciudad de Nueva York del año pasado señaló que, a principios de 2025, existían 44 proyectos de reutilización adaptativa en la ciudad que ya se habían completado, estaban en marcha o podían avanzar.
Pfizer abandonó el edificio en 2023 tras inaugurar una nueva oficina cerca de Penn Station, dejando la propiedad vacía. La construcción del inmueble comenzó en 2024.
Joshua Harris, director del Instituto de Bienes Raíces de la Universidad de Fordham, afirmó que la conversión de oficinas en viviendas es una parte fundamental para solucionar la escasez de viviendas en Nueva York y otras ciudades, aunque conlleve riesgos.
“En cierto modo, no es del todo sorprendente que esto haya sucedido, y deberíamos ser un poco más comprensivos”, dijo. “Se trata de procedimientos quirúrgicos muy, muy complejos que se realizan en edificios muy antiguos”.
“Esto forma parte de la realidad de solucionar la crisis de la vivienda”, continuó Harris. “Estas cosas pueden suceder. No parece tan complejo como lanzar un cohete al espacio, pero, en términos inmobiliarios, la construcción en un entorno como Manhattan, en la calle 42 y la Segunda Avenida, es muy compleja”.
Guglielmo, el ingeniero californiano, dijo que una combinación de códigos de construcción, inspecciones y equipos de construcción experimentados hace que fallas como esta sean poco comunes.
“Aquí en Estados Unidos tenemos la gran fortuna de no presenciar este tipo de fallas a diario”, afirmó. “Contamos con el privilegio de tener códigos de construcción muy rigurosos que nos explican, como ingenieros, cómo realizar nuestros diseños de forma segura”.
Aun así, Harris afirmó que probablemente se trate de una prueba de fuego para el sector, ya que la reconversión de oficinas está transformando distritos comerciales antaño tranquilos de toda la ciudad en barrios que funcionan las 24 horas del día, los 7 días de la semana, como ha ocurrido en algunas zonas de Wall Street en los últimos años.
“Si este edificio tiene algún problema, todos los demás proyectos que han recibido luz verde querrán revisarlos para asegurarse de que no sea algo similar”, dijo Harris.
Rico informó desde Atlanta y Hill desde Las Vegas.
RJ RICO es editor y reportero de la sección estadounidense de The Associated Press, con sede en Atlanta. Ha cubierto temas de vivienda, inmigración y activismo en el sur del país.
Felipe Marcelo es reportero de noticias generales en la oficina de Nueva York. Anteriormente escribió para AP Fact Check y antes de eso estuvo radicado en Boston, donde se especializó en temas de raza e inmigración.
Por  RJ RICO , JESSICA HILL y PHILIP MARCELO
(Foto AP/Yuki Iwamura)

Quienes Somos

Radio América es una emisora de habla hispana que transmite desde la ciudad de Laurel en el estado de Maryland cubriendo con sus 1,900 vatios de potencia toda el área metropolitana de Washington D.C. en la cual residen cerca de 1 millón de Latinos.

Su propietario es Alejandro Carrasco considerado como la personalidad radial hispana mas influyente en Washington, Maryland y Virginia.

Su frecuencia, 900 AM una Ubicación ideal en el dial para alcanzar a toda la comunidad latina en el area metropolitana de Washington.

Contactos

Oficina
1682 E Gude Drive. Rockville, MD 20850
Suite 102
Cabina: 301-6100900
Recepción: 301-942-3500
Fax: 301-942-7798
info@radioamerica.net

Contador de Visitas

059222244
Hoy
Ayer
Esta Semana
Este Mes
Mes anterior
Total de visitas al Sitio Web
13730
22384
36114
461675
741651
59222244

Tu IP desde donde navegas es: 216.73.216.168
14-07-2026 12:50